【で】の例文_1280
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
시험 문제는 학교에서 이미 학습하고 있는 범위를 중심으로 출제하고 있습니다.
テスト問題は、学校に学習している範囲を中心に出題しています。
시험 전에 선생님이 문제를 출제할 예정입니다.
テストの前に、先生が問題を出題する予定す。
출제는 지난번과 같은 형식입니다.
出題は前回と同じ形式す。
출제 내용이 의외로 간단했어요.
出題内容が意外にも簡単した。
출제는 예상외의 난이도였습니다.
出題は予想外の難易度した。
출제에 대한 정보는 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.
出題に関する情報はウェブサイト確認きます。
출구에서는 시가지를 한눈에 볼 수 있습니다.
出口からは市街地が一望きます。
출구 근처에는 자판기가 줄지어 있습니다.
出口の近くには自動販売機が並んいます。
지금 강남역 2번 출구에 있는데 어디로 가야 돼요?
今、江南駅の2番出口にいますが、どこへ行けばいいすか。
롯데호텔은 몇 번 출구예요?
ロッテホテルは何番出口すか?
지하철 출구 바로 앞에서 기다릴게요.
地下鉄の出口のすぐ前お待ちします。
몇 번 출구로 가면 되죠?
何番ゲートに行けばいいのすか?
몇 번 출구로 나가면 되나요?
何番出口出たらいいすか?
숲을 아무리 헤매어도 출구를 찾을 수 없었다.
森をどんなに彷徨っても出口を見つけることがきなかった。
출구가 어딘가요?
出口はどちらすか。
출입구의 자동문은 센서로 개폐합니다.
出入口の自動ドアはセンサー開閉します。
출입구는 어디예요?
出入り口はどこすか。
입실할 때는 신발을 벗어주세요.
入室する時には靴を脱いください。
입실은 자유로우나 출구는 지정되어 있습니다.
入室は自由すが、出口は指定されています。
입실 시에는 얼굴 인식이 필요합니다.
入室するときには顔認識が必要す。
입실은 비밀번호가 필요합니다.
入室には暗証番号が必要す。
그는 한 켤레의 새 운동화를 살 생각입니다.
彼は一足の新しいスニーカーを買うつもりす。
나는 신발 한 켤레를 분실한 것 같아요.
私は一足の靴を紛失してしまったようす。
시장에서 양말 세 켤레를 샀어요.
市場靴下三足を買いました。
신발가게에서 구두 한 컬레를 샀어요.
靴屋靴を一足買いました。
이 가죽 구두는 고품질이고 내구성이 있습니다.
この革靴は高品質、耐久性があります。
가죽구두 디자인은 매우 세련되었습니다.
革靴のデザインはとても洗練されています。
가죽 구두는 수명이 깁니다.
革靴は寿命が長いす。
가죽 구두는 통기성이 좋고 착용감이 좋습니다.
革靴は通気性が良く、履き心地が良いす。
그는 가죽 구두를 좋아해서 컬렉션을 가지고 있습니다.
彼は革靴が好き、コレクションを持っています。
새 가죽 구두를 살 생각입니다.
新しい革靴を買うつもりす。
상황의 변화는 불가역적입니다.
状況の変化は不可逆的す。
그 결과는 불가역적인 것이며, 원래대로 되돌릴 수 없습니다.
その結果は不可逆的なものあり、元に戻すことはきません。
그 결정은 불가역적인 것으로 취소할 수 없습니다.
その決定は不可逆的なものあり、取り消すことはきません。
시간과 같이 몸의 성장과 노화도 불가역적인 것입니다.
時間と同様に体の成長や老化も不可逆的なものす。
이 거래소에서는 주요 통화 거래량이 하루에 몇 십억달러에 달한다.
この取引所は、主要な通貨の出来高が一日に数十億ドルに達する。
이 상품의 거래량은 전월 대비 10% 증가했습니다.
この商品の出来高は前月比10%増加しました。
거래량이 증가하고 있는 것은 시장의 활기를 나타내는 중요한 지표입니다.
出来高が増加していることは、市場の活気を示す重要な指標す。
그 주식은 지난 며칠 동안 급격한 거래량 증가를 나타내고 있습니다.
その株式は過去数日間急激な出来高増を示しています。
대략 시세는 어느 정도인지 아세요?
大体の相場はどのくらいかご存じすか?
그의 연구 성과는 권위 있는 학술 회의에서 발표되었습니다.
彼の研究成果は権威ある学術会議発表されました。
그녀는 그 분야에서 권위 있는 인물이에요.
彼女はその分野権威のある人物す。
그 지도자는 위엄 있는 말로 연설을 했습니다.
その指導者は威厳ある言葉演説を行いました。
그 노인은 위엄 있는 태도로 말했어요.
その老人は威厳に満ちた態度話しました。
위임장은 정식 문서여야 합니다.
委任状は正式な文書なければなりません。
그 계약에는 위임장이 필요합니다.
その契約には、委任状が必要す。
위임장은 상기 양식이 아니어도 상관없습니다.
委任状は上記様式なくても差し支えありません。
대리인에 의한 등록 신청에는 위임장이 필요합니다.
代理人によるお申込みには、委任状が必要す。
등록 절차를 타인이 대행하기 위해서는 위임장이 필요합니다.
登録の手続きを他人に代行してもらうときには委任状が必要す。
증명서를 발행하기 위해서는 원칙적으로 본인으로부터의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則本人からの委任状が必要す。
[<] 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280  [>] (1280/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.