<での韓国語例文>
| ・ | 입상할 수 있어서 모든 노력이 보답을 받았습니다. |
| 入賞することができて、すべての努力が報われました。 | |
| ・ | 입상하는 기쁨을 맛볼 수 있었습니다. |
| 入賞する喜びを味わうことができました。 | |
| ・ | 경기에서 입상하는 것이 꿈이었어요. |
| 競技で入賞することが夢でした。 | |
| ・ | 대회에서 입상하는 선수가 많아졌있어요. |
| 大会で入賞する選手が増えてきました。 | |
| ・ | 입상하게 되어 매우 기쁩니다. |
| 入賞することができて、とても嬉しいです。 | |
| ・ | 그녀는 경기에서 훌륭하게 입상했어요. |
| 彼女は競技で見事に入賞しました。 | |
| ・ | 입상하는 것이 목표이며 노력하고 있어요. |
| 入賞することが目標で、努力しています。 | |
| ・ | 그는 대회에서 입상할 수 있었어요. |
| 彼は大会で入賞することができました。 | |
| ・ | 승률을 추구하는 것이 스포츠의 묘미입니다. |
| 勝率を追求することが、スポーツの醍醐味です。 | |
| ・ | 승률이 상승한 것을 스태프 모두가 기뻐했습니다. |
| 勝率が上昇したことをスタッフ全員で喜びました。 | |
| ・ | 승률이 시즌 종료 시에 어떻게 변동할지 기대됩니다. |
| 勝率がシーズン終了時にどのように変動するか楽しみです。 | |
| ・ | 승률을 올리기 위해서는 팀워크가 중요합니다. |
| 勝率を上げるためには、チームワークが重要です。 | |
| ・ | 승률이 떨어진 이유를 밝히고 싶어요. |
| 勝率が下がった理由を明らかにしたいです。 | |
| ・ | 이 선수의 승률은 리그 내에서 톱 클래스입니다. |
| この選手の勝率は、リーグ内でトップクラスです。 | |
| ・ | 승률이 떨어지고 있는 원인을 분석 중입니다. |
| 勝率が低下している原因を分析中です。 | |
| ・ | 구름 관중이 기다리고 기다리던 순간이 찾아왔습니다. |
| 大勢の観衆が待ち望んでいた瞬間が訪れました。 | |
| ・ | 구름 관중 앞에서 자신 있게 플레이했습니다. |
| 大勢の観衆の前で、自信を持ってプレーしました。 | |
| ・ | 구름 관중이 모인 덕분에 이벤트가 성황을 이루었습니다. |
| 大勢の観衆が集まったおかげで、イベントが盛況でした。 | |
| ・ | 구름 관중에게 둘러싸인 무대에서 연기를 했어요. |
| 大勢の観衆に囲まれた舞台で演技をしました。 | |
| ・ | 난타전의 영향으로 선수들에게 피로감이 보였습니다. |
| 乱打戦の影響で、選手たちの疲労感が見えました。 | |
| ・ | 난타전을 극복한 선수들의 성장이 기대됩니다. |
| 乱打戦を乗り越えた選手たちの成長が楽しみです。 | |
| ・ | 난타전에서는 특히 공격력이 요구됩니다. |
| 乱打戦では、特に攻撃力が求められます。 | |
| ・ | 난타전 중에는 순간의 판단이 승패를 좌우합니다. |
| 乱打戦の中での一瞬の判断が勝敗を左右します。 | |
| ・ | 난타전 경기는 팬들에게 흥분의 순간입니다. |
| 乱打戦の試合は、ファンにとって興奮の瞬間です。 | |
| ・ | 난타전에서의 역전극은 감동적이었습니다. |
| 乱打戦での逆転劇は、感動的でした。 | |
| ・ | 난타전에서는 팀의 사기가 결과에 영향을 미칩니다. |
| 乱打戦では、チームの士気が結果に影響します。 | |
| ・ | 난타전은 마지막까지 눈을 뗄 수 없는 전개였습니다. |
| 乱打戦は最後まで目が離せない展開でした。 | |
| ・ | 난타전에서 선수의 활약이 팀을 승리로 이끌었어요. |
| 乱打戦での選手の活躍が、チームを勝利に導きました。 | |
| ・ | 난타전 속에서 냉정함을 유지하는 것이 필요합니다. |
| 乱打戦の中で、冷静さを保つことが必要です。 | |
| ・ | 난타전 속에서 중요한 득점을 넣었어요. |
| 乱打戦の中で、重要な得点を決めました。 | |
| ・ | 쾌승이 계속되면 팀의 사기가 올라갑니다. |
| 快勝が続くことで、チームの士気が上がります。 | |
| ・ | 쾌승 후, 선수들은 웃는 얼굴로 인터뷰에 응했습니다. |
| 快勝の後、選手たちは笑顔でインタビューに応じました。 | |
| ・ | 쾌승을 축하하고 특별한 저녁 식사를 준비했습니다. |
| 快勝を祝って、特別なディナーを用意しました。 | |
| ・ | 쾌승 덕분에 자신감이 생겼어요. |
| 快勝のおかげで自信がつきました。 | |
| ・ | 3 대 0으로 쾌승했다. |
| 3-0で快勝した。 | |
| ・ | 대차로 쾌승하다. |
| 大差で快勝する。 | |
| ・ | 이적료 문제로 클럽 간에 문제가 생길 수도 있습니다. |
| 移籍金の問題でクラブ間のトラブルが起こることもあります。 | |
| ・ | 이적료가 클럽 간의 관계에 영향을 줄 수도 있습니다. |
| 移籍金がクラブ間での関係に影響することもあります。 | |
| ・ | 이적료는 선수의 시장 가치를 나타내는 요소입니다. |
| 移籍金が選手の市場価値を示す要素です。 | |
| ・ | 이적료 설정은 선수의 실력을 나타내는 지표입니다. |
| 移籍金の設定は、選手の実力を示す指標です。 | |
| ・ | 새로운 클럽에서의 이적료가 발표되었습니다. |
| 新しいクラブでの移籍金が発表されました。 | |
| ・ | 이적료 협상이 진행되고 있습니다. |
| 移籍金の交渉が進んでいます。 | |
| ・ | 그의 이적료가 비싸서 놀랐어요. |
| 彼の移籍金が高額で驚きました。 | |
| ・ | 은퇴식은 감사의 마음을 표하는 자리입니다. |
| 引退式は感謝の気持ちを表す場です。 | |
| ・ | 은퇴식 후 기념품을 선물할 예정입니다. |
| 引退式の後、記念品を贈る予定です。 | |
| ・ | 은퇴식에서 그의 공적을 기렸습니다. |
| 引退式では彼の功績が称えられました。 | |
| ・ | 은퇴식에 참석하게 되어 기쁩니다. |
| 引退式に出席することができて嬉しいです。 | |
| ・ | 은퇴식의 추억을 사진에 담았어요. |
| 引退式での思い出を写真に収めました。 | |
| ・ | 은퇴식은 매우 중요한 의식입니다. |
| 引退式は非常に大切な儀式です。 | |
| ・ | 은퇴식에 깜짝 이벤트가 기획되어 있습니다. |
| 引退式でのサプライズイベントが企画されています。 |
