【で】の例文_660
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
이 제품의 질은 신뢰할 수 있다.
この製品の質は信頼きる。
중요한 것은 수면의 양보다 오히려 질이다.
大切なのは、睡眠の量というよりはむしろ質ある。
환경 보호는 국민의 삶의 질을 향상시키기 위해 중요합니다.
環境保護は国民の生活の質を向上させるために重要す。
몸가짐을 정돈함으로써 상대에 대한 경의를 표합니다.
身だしなみを整えること、相手への敬意を示します。
몸가짐은 자기 자신을 표현하는 수단이기도 합니다.
身だしなみは、自分自身を表現する手段もあります。
몸가짐은 그 사람의 품격을 나타내는 것입니다.
身だしなみは、その人の品格を表すものす。
청결감 있는 몸가짐으로 자신감을 가지고 행동합시다.
清潔感のある身だしなみ、自信を持って行動しましょう。
몸가짐은 자기 자신에 대한 투자이기도 합니다.
身だしなみは、自分自身への投資もあります。
중요한 면접 전에 몸가짐을 단정히 하는 것이 중요합니다.
重要な面接の前に、身だしなみを整えることが重要す。
몸가짐이 단정하지 않으면 사회인으로서 신용을 얻기 어렵다.
身だしなみの整った格好なければ、社会人としての信用を得られません。
임신부는 항상 마음가짐과 몸가짐을 평온하고 바르게 가져야 한다.
妊産婦は、常に心がけと身だしなみは穏やか正しくしなければならない。
에티켓은 몸가짐과 말버릇에 따라 드러나는 내면의 인격입니다.
エチケットはだしなみと、口癖によって現れる内面の人格す。
옷차림에는 청결감이 중요합니다.
身だしなみには清潔感が大切す。
어쩌면 옷차림이 연락과 달라 당황했을지도 모른다.
ひょっとすると、服装が連絡とは違っているの戸惑ったのかも知れない。
영업 일을 하고 있어서 항상 옷차림에 신경 쓰고 있습니다.
営業の仕事をしているの、いつも身なりには気をつけています。
남녀 모두에게 옷차림은 매우 중요합니다.
男女ともに身なりは非常に重要す。
옷차림이 멋있어서 눈에 띈다.
身なりが立派なの目立っている。
옷차림으로 사람을 판단하는 것은 좋지 않다.
身なり人を判断するのはよくない。
차기 연구소장으로 노벨상 수상자를 기용할 방침입니다.
次期研究所長として、ノーベル賞受賞者を起用する方針す。
새로운 기업 이미지 전략에, 저명한 디자이너를 기용했습니다.
新しい企業イメージ戦略に、著名なデザイナーを起用いたしました。
해외 지사의 책임자로서 현지의 인재를 기용할 방침입니다.
海外支社の責任者として、現地の人材を起用する方針す。
차기 감사역으로 법률 전문가를 기용할 예정입니다.
次期監査役として、法律の専門家を起用する予定す。
새로운 브랜드 이미지를 위해 젊은 모델을 기용했습니다.
新しいブランドイメージのため、若手モデルを起用いたしました。
경험이 풍부한 인재를 적극적으로 기용하고 있습니다.
新製品開発チームに新進気鋭のデザイナーを起用しました。
안전띠 사용은 안전운전의 첫걸음이므로 철저히 합시다!
シートベルトの使用は、安全運転への第一歩すの徹底しましょう!
안전벨트 착용은 자신뿐만 아니라 다른 사람의 안전으로도 이어집니다.
シートベルトの着用は、自分だけなく他人の安全にもつながります。
운전 중에는 항상 안전 벨트를 매 두는 것이 중요합니다.
運転中は、常にシートベルトを締めておくことが大切す。
차내에서는 안전벨트를 단단히 매세요.
車内は、シートベルトをしっかりと締めてください。
안전벨트를 매는 것이 생명을 지키는 첫걸음입니다.
シートベルトを締めることが、命を守る第一歩す。
안전벨트 착용은 법으로 의무화되어 있습니다.
シートベルトの装着は法律義務付けられています。
관광버스가 추락했지만 승객들이 안전벨트 덕분에 모두 살았다.
観光バスが墜落したが乗客はシートベルトのおかげ全員助かった。
임대 물건의 내장 변경은 사전에 허가가 필요합니다.
賃貸物件の内装変更は、事前に許可が必要す。
임대차 계약 기간은 보통 2년입니다.
賃貸借契約の期間は通常2年間す。
임대 물건 퇴거 시에는 원상 회복이 필요합니다.
賃貸物件の退去時には、原状回復が必要す。
임대 주택의 임대료는 선불이 일반적입니다.
賃貸住宅の家賃は前払いが一般的す。
이 임대 아파트는 역에서 도보로 5분입니다.
この賃貸マンションは駅から徒歩5分す。
임대 계약을 맺을 예정입니다.
賃貸契約を結ぶ予定す。
중요한 정보 공개는 신중을 기해야 합니다.
重要な情報開示には慎重を期すべきす。
너무 중요한 일이라 신중에 신중을 거듭하여 진행하고 있습니다.
とても大事なことなの、慎重に慎重を重ねて進んいます。
중요한 연구 결과 발표에는 신중을 기해야 합니다.
重要な研究結果の発表には慎重を期すべきす。
실험 데이터 분석에는 신중을 기합니다.
実験データの分析には慎重を期します。
해외 진출 시에는 신중을 기해야 할 것입니다.
海外進出の際は慎重を期すべきしょう。
투자 판단에는 신중을 기하는 것이 중요합니다.
投資判断には慎重を期することが大切す。
신제품 발표에는 신중을 기해야 합니다.
新製品の発表には慎重を期すべきす。
중요한 결정이니 신중을 기할 필요가 있습니다.
重要な決定なの、慎重を期する必要があります。
멤버를 뽑는 과정에서도 신중을 기해야 한다.
メンバーを選ぶ過程も慎重を期すべきだ。
정맥의 혈액은 이산화탄소를 많이 함유하고 있습니다.
静脈の血液は二酸化炭素を多く含んいます。
정맥의 혈압은 동맥보다 낮습니다.
静脈の血圧は動脈より低いす。
정맥의 산소 포화도는 동맥보다 낮습니다.
静脈の酸素飽和度は動脈より低いす。
정맥의 분포는 몸의 각 부위마다 다릅니다.
静脈の分布は体の各部位異なります。
[<] 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660  [>] (660/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.