【で】の例文_788
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
난 마른여자보다 통통한 여자가 좋아.
僕は痩せた女の子よりもぽっちゃりした女性が好きす。
펑퍼짐한 구름이 하늘에 떠 있습니다.
平べったい雲が空に浮かんいます。
펑퍼짐한 모자를 쓰면 바람에 날리기 쉽습니다.
ぶかぶかの帽子をかぶると、風に飛ばされやすいす。
펑퍼짐한 신발을 신으면 발이 아프기 쉽습니다.
ぶかぶかの靴を履くと、足が痛くなりやすいす。
펑퍼짐한 바지를 입고 있으면 조금 불편해요.
ぶかぶかのズボンを履いていると、少し不便す。
새 셔츠가 펑퍼짐해서 좀 더 작은 사이즈가 필요합니다.
新しいシャツがぶかぶか、もう少し小さいサイズが必要す。
그는 근육 하나 없는 펑퍼짐한 몸매입니다.
彼は筋肉一つない平べったいスタイルす。
이 치즈는 납작한 모양으로 슬라이스하기 쉽습니다.
このチーズは平べったい形スライスしやすいす。
그 리모컨은 납작해서 사용하기 편합니다.
そのリモコンは平べったくて使いやすいす。
납작한 디자인의 가방이 유행하고 있어요.
平べったいデザインの鞄が流行しています。
납작한 모양의 열쇠가 특징적입니다.
平べったい形の鍵が特徴的す。
이 태블릿은 매우 납작합니다.
このタブレットは非常に平べったいす。
납작한 모양의 모자가 멋스럽네요.
平べったい形の帽子がおしゃれすね。
이 빵은 납작한 모양이 특징입니다.
このパンは平べったい形が特徴す。
그 쿠키는 납작해서 먹기 좋아요.
そのクッキーは平べったくて食べやすいす。
그의 바지는 헐렁해서 허리가 흘러내립니다.
彼のズボンはだぶだぶ、ウエストがずり落ちてしまいます。
이 바지는 헐렁해서 걷기 힘들어요.
このズボンはだぶだぶ、歩きにくいす。
새 바지가 헐렁하고 사이즈가 너무 커요.
新しいズボンがだぶだぶ、サイズが大きすぎます。
이 스커트는 헐렁헐렁해서 조금 수선이 필요합니다.
このスカートはだぶだぶ、少しお直しが必要す。
그의 바지는 헐렁해서 허리가 안 맞아요.
彼のズボンはだぶだぶ、ウエストが合っていません。
이 셔츠는 저에게는 헐렁헐렁합니다.
このシャツは私にはだぶだぶす。
그의 셔츠는 헐렁해서 움직이기 편합니다.
彼のシャツはぶかぶか、動きやすいす。
새 바지가 헐렁하고 허리가 헐렁해요.
新しいズボンがぶかぶか、ウエストが緩いす。
그의 셔츠는 헐렁하고 목덜미가 조금 큽니다.
彼のシャツはぶかぶか、襟元が少し大きいす。
그의 바지는 헐렁하고 조금 후줄근해 보여요.
彼のズボンはぶかぶか、少しだらしなく見えます。
그의 코트는 헐렁하고 소매가 너무 깁니다.
彼のコートはぶかぶか、袖が長すぎます。
새 정장이 헐렁해서 안 맞아요.
新しいスーツがぶかぶか、フィットしません。
그의 부츠는 헐렁해서 걷기 힘들 것 같아요.
彼のブーツはぶかぶか、歩きにくそうす。
장갑이 헐렁해서 손가락을 잘 움직일 수가 없어요.
手袋がぶかぶか、指がうまく動かせません。
그의 바지는 헐렁해서 옷자락이 땅에 닿을 것 같아요.
彼のズボンはだぶだぶ、裾が地面につきそうす。
헐렁헐렁한 코트는 추운 날에는 조금 적합하지 않습니다.
だぶだぶのコートは、寒い日には少し不向きす。
헐렁헐렁한 코트를 입으면 바람이 잘 통합니다.
だぶだぶのコートを着ると、風が通りやすいす。
헐렁헐렁한 바지를 입고 있으면 조금 걷기 힘들어요.
だぶだぶのズボンを履いていると、少し歩きにくいす。
그 바지는 헐렁헐렁해서 벨트를 사용하는 것이 좋습니다.
そのズボンはぶかぶかなの、ベルトを使ったほうがいいす。
이 신발은 저한테는 좀 헐렁헐렁해요.
この靴は私には少しぶかぶかす。
형에게 신발을 받았는데 헐렁헐렁해서 나에게는 안 어울려요.
兄のジーンズをもらったが、ブカブカ僕には似合わないす。
이 드레스 나에게는 헐렁헐렁해요.
このドレスは私にはぶかぶかす。
인터넷에서 산 신발이 사이즈가 안 맞아 헐렁헐렁하다.
インターネット買った靴、サイズが合わずブカブカだ。
포근한 감촉의 담요에 싸여 행복합니다.
ふわっとした感触の毛布に包まれて、幸せす。
폭신한 쿠션에 앉으면 편안함을 느낄 수 있습니다.
ふわっとしたクッションに座ると、リラックスきます。
푹신한 수건으로 얼굴을 닦았어요.
ふわっとしたタオル、顔を拭きました。
푹신한 깃털 베개로 잘 잤습니다.
ふわっとした羽毛枕、よく眠れました。
이 카펫은 푹신해서 걸을 때마다 기분이 좋아요.
このカーペットはふんわりしていて、歩くたびに気持ちが良いす。
이 케이크는 푹신하고 입안에서 녹아요.
このケーキはふんわりしていて、口の中とろけます。
푹신한 침대에서 자면 아침까지 푹 잘 수 있다.
ふかふかのベッド寝ると、朝まぐっすり眠れる。
푹신한 양모로 짠 스웨터가 따뜻하다.
ふかふかの羊毛編まれたセーターが暖かい。
고양이가 푹신한 쿠션에서 자고 있는 모습이 귀엽다.
猫がふかふかのクッション寝ている姿が可愛い。
푹신한 침대를 좋아해요.
ふかふかのベットが好きす。
포근한 원단이 피부에 기분 좋습니다.
ふわっとした生地が肌に心地よいす。
따뜻한 모래사장에서 발을 대면 기분 좋은 포근함을 느낄 수 있다.
暖かい砂浜足を触れると、心地よい温かさを感じる。
[<] 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790  [>] (788/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.