<での韓国語例文>
| ・ | 회사 규정으로 진단서 제출이 요구되었어요. |
| 会社の規定で診断書の提出が求められました。 | |
| ・ | 병원에서 진단서를 받았어요. |
| 病院で診断書を受け取りました。 | |
| ・ | 일을 쉬려면 진단서가 필요해요. |
| 仕事を休むためには診断書が必要です。 | |
| ・ | 그의 검사 결과가 음성으로 확인되어 온 가족이 안심했습니다. |
| 彼の検査結果が陰性であることが確認され、家族全員が安心しました。 | |
| ・ | 감염증 검사에서 음성 반응이 나왔습니다. |
| 感染症の検査で陰性反応が出ました。 | |
| ・ | 음성 결과가 나오면서 그의 업무 복귀가 가능해졌습니다. |
| 陰性結果が出たことで、彼の仕事への復帰が可能になりました。 | |
| ・ | 그의 검사 결과는 음성으로 확인되었습니다. |
| 彼の検査結果は陰性であることが確認されました。 | |
| ・ | 그녀의 컨디션은 양호했고 PCR 검사 결과도 음성이었습니다. |
| 彼女の体調は良好で、PCR検査結果も陰性でした。 | |
| ・ | 음성 결과가 나와서 안심했어요. |
| 陰性の結果が出たことで安心しました。 | |
| ・ | 그의 PCR 검사 결과는 음성이었습니다. |
| 彼のPCR検査結果は陰性でした。 | |
| ・ | 전원 음성으로 감염이 확인되지 않았다. |
| 全員が陰性で感染が確認されなかった。 | |
| ・ | 검사에서 음성이 확인되었다. |
| 検査で陰性が確認された。 | |
| ・ | 양성 반응 검사 결과가 나올 때까지 자택 대기가 필요합니다. |
| 陽性反応の検査結果が出るまで、自宅待機が必要です。 | |
| ・ | 그의 PCR 검사 결과가 양성으로 확인되었습니다. |
| 彼は昨日のPCR検査で陽性と判定されました。 | |
| ・ | 신종 바이러스에 대한 면역 반응이 양성으로 나타났습니다. |
| 新型ウイルスに対する免疫反応が陽性であることが分かりました。 | |
| ・ | PCR 검사 결과는 양성이었습니다. |
| PCR検査結果は陽性でした。 | |
| ・ | 양성 반응이 나와서 재검사가 필요합니다. |
| 陽性反応が出たため、再検査が必要です。 | |
| ・ | 역학은 감염 확산의 메커니즘을 밝히기 위한 도구입니다. |
| 疫学は感染拡大のメカニズムを明らかにするためのツールです。 | |
| ・ | 역학 데이터는 정책 결정에 있어서 중요한 정보원이 됩니다. |
| 疫学データは政策決定において重要な情報源となります。 | |
| ・ | 코로나19의 유행을 이해하기 위해서는 역학 지식이 중요합니다. |
| 新型コロナウイルスの流行を理解するためには、疫学の知識が重要です。 | |
| ・ | 역학 계산은 구조물의 내구성을 평가할 때 필수적이다. |
| 力学の計算は構造物の耐久性を評価する際に不可欠である。 | |
| ・ | 역학은 힘과 그 작용에 관한 수학적 모델을 제공한다. |
| 力学は力とその作用に関する数学的モデルを提供する。 | |
| ・ | 역학 법칙은 에너지 변환의 이해에도 중요하다. |
| 力学の法則はエネルギー変換の理解にも重要である。 | |
| ・ | 역학 법칙은 천체의 운동부터 미소한 입자의 거동까지를 포괄한다. |
| 力学の法則は天体の運動から微小な粒子の挙動までを包括する。 | |
| ・ | 역학은 물체의 운동과 힘의 관계를 연구하는 과학 분야이다. |
| 力学は物体の運動と力の関係を研究する科学分野である。 | |
| ・ | 역학을 이해해 가는 과정에서 질량이라는 개념을 이해할 필요가 있다. |
| 力学を理解していく過程で、「質量」という概念が理解される必要がある。 | |
| ・ | 분자의 크기는 나노미터로 측정될 수 있다. |
| 分子の大きさはナノメートルで測定されることがある。 | |
| ・ | DNA는 이중 나선 구조를 가진 분자다. |
| DNAは二重らせん構造を持つ分子である。 | |
| ・ | 향기는 공기 중 분자가 코로 들어가면서 감지된다. |
| 香りは空気中の分子が鼻に入ることで感知される。 | |
| ・ | 단백질은 아미노산 분자의 연쇄로 구성된다. |
| タンパク質はアミノ酸分子の連鎖で構成される。 | |
| ・ | 생물의 체내에서는 많은 분자가 상호작용하고 있다. |
| 生物の体内ではたくさんの分子が相互作用している。 | |
| ・ | 분자는 그 물질의 성질을 나타내는 최소의 입자이다. |
| 分子はその物質の性質を示す最小の粒子である。 | |
| ・ | 분라란 몇 개의 원자가 단단하게 결합한 입자입니다. |
| 分子とはいくつかの原子が固く結びついた粒子です。 | |
| ・ | 몇 개의 원자가 붙어서 생긴 원자 덩어리를 분자라고 부릅니다. |
| いくつかの原子がくっついてできた原子の固まりを分子といいます。 | |
| ・ | 분자란, 몇 개의 원자가 결합해서 생긴 것입니다. |
| 分子とは、いくつかの原子がくっついてできたものです。 | |
| ・ | 분자는 원자의 결합체로, 그 물질의 화학적 성질을 잃지 않는 최소 구성 단위입니다. |
| 分子は原子の結合体で、その物質の化学的性質を失わない最小の構成単位です。 | |
| ・ | 원자는 원소기호로 표현된다. |
| 原子は元素記号で表される。 | |
| ・ | 원자의 핵은 매우 고온에서 생성된다. |
| 原子の核は非常に高温で生成される。 | |
| ・ | 원자는 매우 작은 입자로 구성되어 있다. |
| 原子は非常に小さな粒子で構成されている。 | |
| ・ | 원자는 물질의 기본적인 구성요소이다. |
| 原子は物質の基本的な構成要素である。 | |
| ・ | 원자는 물질을 구성하는 작은 입자입니다. |
| 原子は物質を構成する小さな粒子のことです。 | |
| ・ | 인력은 물체끼리 서로 끌어당기는 힘이다. |
| 引力は物体同士を引き合わせる力である。 | |
| ・ | 우주 공간에서는 행성의 인력이 중요한 역할을 한다. |
| 宇宙空間では、惑星の引力が重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 항성끼리는 인력으로 서로 끌어당긴다. |
| 恒星同士は引力で互いに引き合う。 | |
| ・ | 자석은 금속을 인력으로 끌어당긴다. |
| マグネットは金属を引力で引きつける。 | |
| ・ | 우주 공간에서는 인력의 영향이 미약하다. |
| 宇宙空間では引力の影響が微弱である。 | |
| ・ | 달이나 태양의 인력을 우리 인간의 몸으로 느낄 수는 없습니다. |
| 月や太陽の引力を私たち人間の体で感じることはできません。 | |
| ・ | 우리가 땅에 서 있을 수 있는 것은 인력이 있기 때문입니다. |
| 私たちが、地面に立っていられるのは引力があるからなのです。 | |
| ・ | 인력이란 사람이나 물건을 끌어당기는 힘을 말합니다. |
| 引力とは、人や物を引きつける力のことです。 | |
| ・ | 관성과 중력은 물체의 운동에 영향을 주는 힘이다. |
| 慣性と重力は物体の運動に影響を与える力である。 |
