【で】の例文_935
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
옥돔의 빨강과 파랑의 대비가 선명합니다.
アカアマダイの赤と青のコントラストが鮮やかす。
옥돔은 바다 생태계에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
アカアマダイは海の生態系重要な役割を果たしています。
옥돔은 산호초에서 흔히 볼 수 있다.
アカアマダイはサンゴ礁よく見られる。
옥돔은 열대어의 일종입니다.
アカアマダイは熱帯魚の一種す。
언론은 종종 유명인을 우상화해 보도한다.
メディアはしばしば有名人を偶像化して報道する。
그녀의 우상은 과학자이며, 그녀도 그 길을 목표로 하고 있다.
彼女の偶像は科学者あり、彼女もその道を目指している。
그들은 신화 속에서 영웅을 우상화하고 있다.
彼らは神話の中英雄を偶像化している。
우상 숭배는 고대 문명에서도 찾아볼 수 있다.
偶像崇拝は古代文明も見られる。
그는 자연 숭배 장소에서 명상을 했다.
彼は自然崇拝の場所瞑想を行った。
그녀는 자연 숭배 속에서 자연계의 신비를 느꼈다.
彼女は自然崇拝の中自然界の神秘を感じた。
자연 숭배는 생명의 근원인 자연계에 경의를 표한다.
自然崇拝は生命の源ある自然界に敬意を表する。
그 작가는 명작으로 숭배된다.
その作家は名作崇拝される。
당뇨약을 먹고 있다.
糖尿の薬を飲んいる。
최근에 당뇨가 삼해지셔서 더 걱정이에요.
最近、糖尿が悪化してまた心配す。
사람들이 공원 내에 흩어져 피크닉을 즐기고 있다.
人々が公園内に散らばってピクニックを楽しんいる。
아이들이 공원에 흩어져 놀고 있다.
子供たちが公園に散らばって遊んいる。
얼음이 호수면에 흩어져 떠 있다.
氷が湖面に散らばって浮かんいる。
꽃병을 쓰러뜨리고 바닥에 흩어진 유리를 밟아 버렸다.
花瓶を倒して床に散らばったガラスを踏んしまった。
빨래가 널려 있어서 개서 수납했다.
洗濯物が散らかっているの、畳ん収納した。
진열장이 어질러져 있어서 상품 진열을 정리했다.
ショーケースが散らかっているの、商品の陳列を整理した。
일터가 어질러져 있어 집중할 수 있도록 정리 정돈했다.
仕事場が散らかっているの、集中きるように整理整頓した。
회의실이 어질러져 있어서 회의 전에 청소했다.
会議室が散らかっているの、会議前に清掃した。
사물함이 어질러져 있어서 정리 정돈했다.
ロッカーが散らかっているの、整理整頓した。
책상 서랍이 어질러져 있어서 정리 정돈했다.
机の引き出しが散らかっているの、整理整頓した。
차내가 어질러져 있어서 차내 청소를 했다.
車内が散らかっているの、車内清掃をした。
아이들의 장난감이 어질러져 있어서 정리하게 했다.
子供たちのおもちゃが散らかっているの、片付けさせた。
침대가 어질러져 있어서 자기 전에 정리했다.
ベッドが散らかっているの、寝る前に整えた。
서류가 어질러져 있어서 정리 정돈했다.
書類が散らかっているの、整理整頓した。
수납이 어질러져 있기 때문에 물건을 찾기 어렵다.
収納が散らかっているの、物が見つけにくい。
책장이 어질러져 있어서 책을 찾는 데 시간이 걸린다.
本棚が散らかっているの、本を探すのに時間がかかる。
주방이 어질러져 있어서 요리하기 힘들다.
キッチンが散らかっているの、料理がしにくい。
방이 어질러져 있어서 청소해야 해.
部屋が散らかっているの、掃除しなければならない。
그 방은 유리 파편으로 어질러져 있다.
その部屋はガラスの破片散らかっている。
장난감으로 방이 어질러져 있다.
おもちゃ部屋が散らがっている。
어질러진 책상 위에서 서류를 찾으려고 하다.
散らかったデスクの上から書類を探し出そうとする。
그녀는 태평하지만 공부는 진지하게 하고 있다.
彼女は呑気だけれども、勉強は真剣に取り組んいる。
그의 작풍은 진지한 주제가 많아요.
彼の作風はシリアスなテーマが多いす。
늘 웃지만 일할 때는 진지해요.
いつも笑ってるけど、仕事する時は真剣す。
그는 태평스럽지만 자신의 신념을 관철할 수 있다.
彼は呑気だけど、自分の信念を貫くことがきる。
그녀는 태평스럽기 때문에 어떤 일이든 즐길 수 있다.
彼女は呑気だから、どんなことも楽しむことがきる。
그는 언제나 태평스럽기 때문에, 대단한 일로 화낼 일은 없다.
彼はいつも呑気だから、大したこと怒ることはない。
오늘은 느긋느긋한 하루여서 특별히 아무 예정이 없다.
今日は呑気な一日、特に何も予定がない。
그는 항상 느긋느긋해서 아무 일도 별로 신경 쓰지 않는다.
彼はいつも呑気、何事もあまり気にしない。
그는 긴급한 상황에서도 느긋느긋하다.
彼は緊迫した状態ものんきだ。
나이는 먹었어도 의욕만큼은 누구에게 뒤지지 않습니다.
年をとってるけど、やる気だけは負けないす。
요즘 뭘 해도 의욕이 없어요.
最近、何をしてもテンションが低いす。
팀의 연승으로 기세가 올랐다.
チームの連勝勢いがついた。
젊은 패기로 그녀에게 당돌하게 고백했다.
若い覇気彼女に唐突に告白した。
끝까지 패기를 잃지 않고 열심히 하겠습니다.
最後ま覇気を失わず一生懸命がんばります。
그는 순박하기 때문에 신뢰할 수 있다.
彼は純朴だから信頼きる。
[<] 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940  [>] (935/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.