<での韓国語例文>
| ・ | 감성돔은 고단백이고 저지방 식재료입니다. |
| クロダイは高タンパクで低脂肪の食材です。 | |
| ・ | 참돔 먹이는 작은 물고기나 갑각류입니다. |
| マダイの餌は小魚や甲殻類です。 | |
| ・ | 참돔은 어시장에서 흔히 볼 수 있어요. |
| マダイは魚市場でよく見かけます。 | |
| ・ | 참돔은 바다 속에서 무리를 지어 헤엄치고 있습니다. |
| マダイは海の中で群れを作って泳いでいます。 | |
| ・ | 참돔 산란기는 봄부터 여름에 걸쳐 있습니다. |
| マダイの産卵期は春から夏にかけてです。 | |
| ・ | 이 지역의 바다에서는 참돔 양식이 이루어지고 있습니다. |
| この地域の海ではマダイの養殖が行われています。 | |
| ・ | 참돔 고기는 부드럽고 맛이 진합니다. |
| マダイの肉は柔らかくて味が濃いです。 | |
| ・ | 그는 낚시의 달인으로 유명하며, 특히 참돔 낚시를 잘합니다. |
| 彼は釣りの達人として有名で、特にマダイの釣りが得意です。 | |
| ・ | 참돔은 고단백이고 저지방 식재료입니다. |
| マダイは高タンパクで低脂肪の食材です。 | |
| ・ | 참돔회는 신선하고 맛있어요. |
| マダイの刺身は新鮮で美味しいです。 | |
| ・ | 그는 낚싯대로 큰 참돔을 낚아 올렸다. |
| 彼は釣り竿で大きなマダイを釣り上げた。 | |
| ・ | 바다 속에서 참돔 떼를 봤다. |
| 海の中でマダイの群れを見かけた。 | |
| ・ | 참돔은 한국에서 자주 먹을 수 있는 생선입니다. |
| マダイは韓国でよく食べられる魚です。 | |
| ・ | 옥돔은 바닷속에서 다른 물고기와 경쟁하며 먹이를 찾습니다. |
| アカアマダイは海中で他の魚と競って餌を探します。 | |
| ・ | 옥돔은 다른 물고기와 함께 헤엄치는 경우가 많습니다. |
| アカアマダイは他の魚と共に泳ぐことが多いです。 | |
| ・ | 옥돔은 바다 속에서 은신처를 찾고 있습니다. |
| アカアマダイは海の中で隠れ家を探しています。 | |
| ・ | 옥돔 무리가 바다 속에서 춤을 추고 있는 광경은 압권입니다. |
| アカアマダイの群れが海の中で舞っている光景は圧巻です。 | |
| ・ | 바닷속에서 옥돔의 생태를 관찰했다. |
| 海中でアカアマダイの生態を観察した。 | |
| ・ | 옥돔의 빨강과 파랑의 대비가 선명합니다. |
| アカアマダイの赤と青のコントラストが鮮やかです。 | |
| ・ | 옥돔은 바다 생태계에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| アカアマダイは海の生態系で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 옥돔은 산호초에서 흔히 볼 수 있다. |
| アカアマダイはサンゴ礁でよく見られる。 | |
| ・ | 옥돔은 열대어의 일종입니다. |
| アカアマダイは熱帯魚の一種です。 | |
| ・ | 언론은 종종 유명인을 우상화해 보도한다. |
| メディアはしばしば有名人を偶像化して報道する。 | |
| ・ | 그녀의 우상은 과학자이며, 그녀도 그 길을 목표로 하고 있다. |
| 彼女の偶像は科学者であり、彼女もその道を目指している。 | |
| ・ | 그들은 신화 속에서 영웅을 우상화하고 있다. |
| 彼らは神話の中で英雄を偶像化している。 | |
| ・ | 우상 숭배는 고대 문명에서도 찾아볼 수 있다. |
| 偶像崇拝は古代文明でも見られる。 | |
| ・ | 그는 자연 숭배 장소에서 명상을 했다. |
| 彼は自然崇拝の場所で瞑想を行った。 | |
| ・ | 그녀는 자연 숭배 속에서 자연계의 신비를 느꼈다. |
| 彼女は自然崇拝の中で自然界の神秘を感じた。 | |
| ・ | 자연 숭배는 생명의 근원인 자연계에 경의를 표한다. |
| 自然崇拝は生命の源である自然界に敬意を表する。 | |
| ・ | 그 작가는 명작으로 숭배된다. |
| その作家は名作で崇拝される。 | |
| ・ | 당뇨약을 먹고 있다. |
| 糖尿の薬を飲んでいる。 | |
| ・ | 최근에 당뇨가 삼해지셔서 더 걱정이에요. |
| 最近、糖尿が悪化してまた心配です。 | |
| ・ | 사람들이 공원 내에 흩어져 피크닉을 즐기고 있다. |
| 人々が公園内に散らばってピクニックを楽しんでいる。 | |
| ・ | 아이들이 공원에 흩어져 놀고 있다. |
| 子供たちが公園に散らばって遊んでいる。 | |
| ・ | 얼음이 호수면에 흩어져 떠 있다. |
| 氷が湖面に散らばって浮かんでいる。 | |
| ・ | 꽃병을 쓰러뜨리고 바닥에 흩어진 유리를 밟아 버렸다. |
| 花瓶を倒して床に散らばったガラスを踏んでしまった。 | |
| ・ | 빨래가 널려 있어서 개서 수납했다. |
| 洗濯物が散らかっているので、畳んで収納した。 | |
| ・ | 진열장이 어질러져 있어서 상품 진열을 정리했다. |
| ショーケースが散らかっているので、商品の陳列を整理した。 | |
| ・ | 일터가 어질러져 있어 집중할 수 있도록 정리 정돈했다. |
| 仕事場が散らかっているので、集中できるように整理整頓した。 | |
| ・ | 회의실이 어질러져 있어서 회의 전에 청소했다. |
| 会議室が散らかっているので、会議前に清掃した。 | |
| ・ | 사물함이 어질러져 있어서 정리 정돈했다. |
| ロッカーが散らかっているので、整理整頓した。 | |
| ・ | 책상 서랍이 어질러져 있어서 정리 정돈했다. |
| 机の引き出しが散らかっているので、整理整頓した。 | |
| ・ | 차내가 어질러져 있어서 차내 청소를 했다. |
| 車内が散らかっているので、車内清掃をした。 | |
| ・ | 아이들의 장난감이 어질러져 있어서 정리하게 했다. |
| 子供たちのおもちゃが散らかっているので、片付けさせた。 | |
| ・ | 침대가 어질러져 있어서 자기 전에 정리했다. |
| ベッドが散らかっているので、寝る前に整えた。 | |
| ・ | 서류가 어질러져 있어서 정리 정돈했다. |
| 書類が散らかっているので、整理整頓した。 | |
| ・ | 수납이 어질러져 있기 때문에 물건을 찾기 어렵다. |
| 収納が散らかっているので、物が見つけにくい。 | |
| ・ | 책장이 어질러져 있어서 책을 찾는 데 시간이 걸린다. |
| 本棚が散らかっているので、本を探すのに時間がかかる。 | |
| ・ | 주방이 어질러져 있어서 요리하기 힘들다. |
| キッチンが散らかっているので、料理がしにくい。 | |
| ・ | 방이 어질러져 있어서 청소해야 해. |
| 部屋が散らかっているので、掃除しなければならない。 |
