<というの韓国語例文>
| ・ | 문장이라고 하는 것은 앞뒤 문맥에 따라서도 의미가 크게 달라지는 것입니다. |
| 文章というのは、前後の文脈によっても意味が大きく変わるものです。 | |
| ・ | 어획고가 많으면 어황이 좋다고 한다. |
| 漁獲高が多いと漁況がよいという。 | |
| ・ | 집회나 행사 등을 주최하는 사람이나 단체를 주최자라고 한다. |
| 集会や行事などを主催する人や団体を主催者という。 | |
| ・ | 인류는 지구 난화 등의 환경 파괴라는 미증유의 사태에 직면하고 있다. |
| 人類は地球温暖化などの環境破壊という未曾有の事態に直面している。 | |
| ・ | 크리스마스의 유래는 2세기~4세기경 시작됐다는 설이 유력시되고 있다. |
| クリスマスの由来は、2世紀~4世紀頃に始まったという説が有力視されている。 | |
| ・ | 하나님이 아담과 이브에게 주신 명령은 선악과를 먹지 말라는 명령이었습니다. |
| 神がアダムとイブに与えた命令は善悪の知識の木の実を食べてはいけないという命令でした。 | |
| ・ | 자고 있는 아이란 천사 같다. |
| 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| ・ | 신문, 잡지 등을 일주일에 한 번 발행하는 것을 주간이라고 한다. |
| 新聞、雑誌などを一週間に一度発行することを週刊という。 | |
| ・ | 주간은 일주일에 한 번 간행한다는 뜻입니다. |
| 週刊は1週間に1度刊行するという意味です。 | |
| ・ | 간조가 끝나고 조수가 차오르는 것을 만조라 한다. |
| 干潮が終わって潮が満ちてくることを満ち潮という。 | |
| ・ | 하루 중 해수면이 가장 높아질 때를 만조라고 한다. |
| 1日のうちで海水面が最も高くなるときを満潮という。 | |
| ・ | 대량의 바닷물에서 수분을 증발시키고 소금만 빼내는 데 쓰이는 곳을 염전이라고 한다. |
| 大量の海水から水分を蒸発させ、塩だけを取り出すために用いられる場所を塩田という。 | |
| ・ | 충분히 성장하여 생식할 수 있는 생물체를 성체라고 한다. |
| 十分に成長して生殖ができる生物体を成体という。 | |
| ・ | 유충이 성장해서 마지막 단계가 되는 것을 성충이라 한다. |
| 幼虫が成長して最後の段階になるのを成虫という。 | |
| ・ | 물건을 빌려주는 집주인을 임대인이라고 한다. |
| 物件を貸す大家さんを賃貸人という。 | |
| ・ | 그에게는 늘 최초라는 수식어가 붙어 다녔다. |
| 彼には常に「最初」という修飾語がついて回った。 | |
| ・ | 담력을 시험하러 귀신이 많이 나온다는 폐교에 갔다. |
| 肝試しをしに、幽霊がたくさん出るという廃校に行った。 | |
| ・ | 아내나 남편으로부터 덕 보겠다는 생각을 버려야 합니다. |
| 妻や旦那から利益をえるという考えを捨てなければならない。 | |
| ・ | 앞으로 많은 사람들을 접할 기회 속에서 주체성과 협동심은 매우 중요해집니다. |
| これから先たくさんの人と接する機会の中で、主体性と協調性というのはとても重要になります。 | |
| ・ | 자신이 부하로부터 존경받고 있다는 자신이 있습니까? |
| 自分が部下から尊敬されているという自信はありますか? | |
| ・ | 많은 남자들 중에 여자가 한 명만 있는 것을 '홍일점'이라고 한다. |
| 多くの男性の中に女性が一人だけ居ることを「紅一点」という。 | |
| ・ | 행복이라는 건 생각하기 나름이다. |
| 幸せというのは考え次第だ。 | |
| ・ | 사내에서는 핵심 보직을 특정 인맥 사람들이 좌지우지하고 있다는 내부 불만이 높았다. |
| 社内では、重要ポストを特定人脈の人たちが思うがまましているという内部の不満が高かった。 | |
| ・ | “새로운 어린이 도서관을 지어 달라”는 민원이 쇄도했다. |
| 「新しい児童図書館を建ててほしい」という陳情が殺到した。 | |
| ・ | 시끄럽다는 항의 전화를 받았다. |
| うるさいという苦情電話を受けた。 | |
| ・ | 여자 친구의 헤어지자는 말에 두말 않고 헤어졌다. |
| 彼女の別れようという言葉につべこべ言わずに別れた。 | |
| ・ | 경제활동이 활발한 모습을 호경기 호황 등이라고 한다. |
| 経済活動が活発なさまを好景気、好況などという。 | |
| ・ | 그는 대통령 선거에 나간다는 것이 사실이 아니라고 입장을 밝혔다. |
| 彼は大統領選挙に出馬するというのは事実ではないと立場を明らかにした。 | |
| ・ | 비행기가 추락했다는 뉴스를 봤어요. |
| 飛行機が墜落したというニュースを見ました。 | |
| ・ | 훈민정음은 "백성을 가르치는 바른 소리"라는 뜻입니다. |
| 訓民正音は「百姓を教える正しい音」という意味です。 | |
| ・ | 한글은 훈민정음이란 이름으로 1443년에 완성됐다. |
| ハングルは訓民正音という名前で1443年に完成された。 | |
| ・ | 즐거움이 있으면 고통도 있는 것이 인생입니다. |
| 楽あれば苦ありというのが人生です。 | |
| ・ | 다항식과 다항식을 합쳐 정식이라 한다. |
| 単項式と多項式を合わせて整式という。 | |
| ・ | 수식에서 등호 부등호의 우측에 잇는 변을 우변이라 한다. |
| 数式で、等号・不等号の右側にある辺を右辺という。 | |
| ・ | 등식 또는 부등식으로 등호 또는 부등호 왼쪽에 있는 수나 식의 전체를 좌변이라고 한다. |
| 等式または不等式で、等号または不等号の左側にある数や式の全体を左辺という。 | |
| ・ | 함대가 괴멸되었다는 일보가 들어왔다. |
| 艦隊が壊滅させられたという一報が入った。 | |
| ・ | 친구가 돈을 좀 빌려 달라고 해서 빌려 줬어요. |
| 友達がお金を少し貸してくれというので貸してあげました。 | |
| ・ | 내가 간들 무슨 소용이 있겠어? |
| 僕が行ったとしても、何の役に立てるというのだ? | |
| ・ | 나눈다는 것은 자기가 가진 것을 남에게 거저 주는 것입니다. |
| 分かち合うということは自分が持ったことを他人にただであげることです。 | |
| ・ | 현장에 남겨진 혈액으로부터 범인의 혈액형은 B형이라는 것이 판명되었다. |
| 現場に残された血液から犯人の血液型はB型ということが判明された。 | |
| ・ | 요즘에는 진학에도 취업에도 이공계가 유리하다는 인식이 퍼져있다. |
| 最近には、進学においても、就職においても、理工系が有利だという認識が広がっている。 | |
| ・ | 나이가 많이 들어 낳은 자식을 늦둥이라 한다. |
| 年をとってから生んだ子を年寄りっ子という。 | |
| ・ | 선박을 타고 해상에서 일하는 사람들을 선원이라 한다. |
| 船舶に乗り組んで海上で働く人々を船員という。 | |
| ・ | 회의나 집회를 시작하는 것을 개회라 한다. |
| 会議や集会を始めることを開会という。 | |
| ・ | 시공은 공사를 한다는 의미입니다. |
| 施工は工事を行うという意味です。 | |
| ・ | 성장률이 올라가면 저절로 분배가 이루어진다는 ‘낙수 효과’를 기대하고 있다. |
| 成長率が上がれば自然と分配がなされるという「落水効果」を期待している。 | |
| ・ | 여기는 뭐라고 하는 길입니까? |
| ここは何という通りですか。 | |
| ・ | 물고기의 종류를 어족이라 한다. |
| 魚の種類を魚族という。 | |
| ・ | 상견례를 하고 나니까 결혼한다는 사실이 정말 실감나기 시작했어요. |
| 両家の顔合わせをしたら、自分が結婚するという事実を本当に実感し始めましたよ。 | |
| ・ | 인어는 상반신이 여성의 몸, 하반신이 물고기의 형태를 하고 있는 상상 속의 동물입니다. |
| 人魚は上半身が女身で、下半身が魚の形をしているという想像上の動物です。 |
