【とか】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<とかの韓国語例文>
피시방은 편리해서 자주 이용합니다.
ネットカフェは便利でよく利用します。
피시방에서 점심을 먹었습니다.
ネットカフェでお昼ご飯を食べました。
피시방 요금은 시간제로 책정됩니다.
ネットカフェの料金は時間制です。
피시방에서 영화를 봤습니다.
ネットカフェで映画を見ました。
피시방에서 일을 하고 있습니다.
ネットカフェで仕事をしています。
이 피시방는 매우 조용합니다.
このネットカフェはとても静かです。
피시방에서 게임을 했습니다.
ネットカフェでゲームをしました。
피시방은 24시간 영업합니다.
ネットカフェは24時間営業です。
오늘 피시방에 갑니다.
今日、ネットカフェに行きます。
피시방에서 인터넷을 사용합니다.
ネットカフェでインターネットを使います。
피시방을 하고 있어요.
ネットカフェをやっています。
그녀가 하는 말은 진실과 동떨어져 있습니다.
彼女の言うことは真実とかけ離れています。
그 목표는 실력과 동떨어져 있습니다.
その目標は実力とかけ離れています。
그의 생각은 세상과 동떨어져 있어요.
彼の考えは世間とかけ離れています。
그의 행동은 상식과 동떨어져 있어요.
彼の行動は常識とかけ離れています。
그 데이터는 사실과 동떨어져 있어요.
そのデータは事実とかけ離れています。
그의 의견은 제 생각과 동떨어져 있어요.
彼の意見は私の考えとかけ離れています。
이 이야기는 사실과 동떨어져 있어요.
この話は事実とかけ離れています。
그의 생각은 현실과 동떨어져 있습니다.
彼の考えは現実とかけ離れています。
현실과 동떨어진 상황 인식을 드러낸 셈이다.
現実とかけ離れた状況認識をあらわにしたということだ。
정치는 현실과 동떨어진 것이 아니라 우리 생활에 직접적으로 영향을 미쳐요.
政治は現実とかけ離れたものではなく、私たちの生活に直接影響を及ぼすものです。
엑셀 단축키를 외우면 작업 속도가 빨라집니다.
エクセルのショートカットを覚えると、作業が速くなります。
워드의 단축키를 외우면 작업이 빨라집니다.
ワードのショートカットキーを覚えると作業が速くなります。
데스크탑에 바로 가기 아이콘을 만들었습니다.
デスクトップにショートカットを作成しました。
쇼트컷을 배우면 컴퓨터 작업이 더 쉬워집니다.
ショートカットを覚えると、パソコン操作が楽になります。
이 쇼트컷을 사용하면 창을 최소화할 수 있어요.
このショートカットを使えば、ウィンドウを最小化できます。
쇼트컷을 사용하면 메뉴에 접근할 필요가 없습니다.
ショートカットを使えば、メニューにアクセスする必要がありません。
최근에 쇼트컷을 배워서 작업 속도가 빨라졌어요.
最近、ショートカットを学んだので作業が速くなりました。
Ctrl + V는 붙여넣기 쇼트컷입니다.
Ctrl + V は貼り付けのショートカットです。
쇼트컷을 사용하면 시간을 크게 절약할 수 있어요.
ショートカットを使用すれば、時間を大幅に節約できます。
이 앱에서는 쇼트컷 키로 모든 작업을 할 수 있어요.
このアプリでは、ショートカットキーで全ての操作ができます。
Ctrl + Z는 되돌리기 쇼트컷입니다.
Ctrl + Z は元に戻すショートカットです。
쇼트컷 키를 기억하면 작업 효율성이 크게 향상됩니다.
ショートカットキーを覚えると、作業効率が大幅に向上します。
컴퓨터에서 자주 사용하는 쇼트컷을 알려주세요.
パソコンでよく使うショートカットを教えてください。
Ctrl + C는 복사하는 쇼트컷입니다.
Ctrl + C はコピーのショートカットです。
이 쇼트컷을 사용하면 작업 속도가 빨라집니다.
のショートカットを使うと、作業が速くなります。
키보드 단축키를 외우면 유용합니다.
キーボードのショートカットを覚えると便利です。
시술 전에 충분한 상담을 받았습니다.
施術の前に、しっかりとカウンセリングを受けました。
친구와 노래방에 갔어요.
友達とカラオケに行きました。
오래간만에 친구들과 노래방에 갔어요.
久しぶりに友達とカラオケに行きました。
스마트 카메라에는 얼굴 인식 기능이 내장되어 있습니다.
スマートカメラには顔認識機能が組み込まれています。
겨울이 되면 갈비탕이 먹고 싶어요.
冬になるとカルビタンが食べたくなります。
칼국수는 칼로 면을 잘라 만드는 것으로부터 붙여진 이름이라고 전해지고 있습니다.
カルグクスは包丁で麺を切って作ることから名づけられたと伝えられています。
남대문시장에 가면 칼국수로 유명한 맛집이 있다.
南大門市場に行くとカルグクスで有名な店があった。
친구들은 나를 딸바보라고 놀리지만 나는 기분 좋다.
友達は私を娘バカとからかうけれど、私は気分がいい。
친구들하고 카카오톡 단톡방에서 얘기하고 있어요.
友達とカカオトークのグループチャットで話しています。
요즘 여자 연예인들 너무 짧게 입는 거 같아. 그런 걸 ’하의 실종’이라나 뭐라나.
最近女性芸能人たち、とても短く履くようだ。このようなものを下衣失踪というとかなんとか
다음 달에 이 아파트에서 이사합니다.
来月このアパートから引っ越します。
폐가의 상태를 보고 어떻게든 보존하고 싶다고 생각했습니다.
廃家の状態を見て、何とか保存したいと思いました。
목록에서 삭제한다.
リストから削除する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (3/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.