【の】の例文_1041
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그들은 그 행동을 기리며 그에게 감사했습니다.
彼らはそ行動を称えて彼に感謝しました。
그들은 그의 리더십을 기리며 그에게 경의를 표했습니다.
彼らは彼リーダーシップを称えて彼に敬意を表しました。
그들은 그 공적을 기리고 그의 영예를 기렸습니다.
彼らはそ功績を称えて、彼栄誉を称えました。
그들은 그 성과를 기리고 그에게 상을 주었습니다.
彼らはそ成果を称え、彼に賞を贈りました。
그들은 그 영웅의 이름을 기리며 기념비를 세웠습니다.
彼らはそ英雄名を称えて記念碑を建てました。
우리는 그 사람의 용기를 기려야 합니다.
我々はそ勇気を称えるべきです。
그들은 그의 헌신을 기렸습니다.
彼らは彼献身を称えました。
그들은 그 위업을 기리며 상을 수여했습니다.
彼らはそ偉業を称えて賞を授与しました。
우리는 그 공적을 기려야 합니다.
我々はそ功績を称えるべきです。
그는 그녀의 용기를 기렸습니다.
彼は彼女勇気を称えました。
공로와 공적을 최대한 기리고, 감사의 마음을 전달하다.
功労と功績を最大に讃え、感謝気持ちを伝える。
고인의 공적을 기리고 애도하는 행사를 개최했다.
故人功績を称え、哀悼する行事を開催した。
사원들의 노력을 기리는 축하회가 열렸습니다.
退職する方祝賀会が感動的でした。
결혼 축하회에 참석했어요.
結婚祝賀会に出席しました。
승진 축하로 축하회를 열었습니다.
昇進お祝いに祝賀会を開きました。
회사의 창업기념일 축하회가 열렸습니다.
会社創業記念日祝賀会が開かれました。
사업의 확대를 축하하는 축하회가 있었습니다.
ビジネス拡大を祝う祝賀会がありました。
정년퇴직 축하회가 감동적으로 진행되었습니다.
定年退職祝賀会が感動的に行われました。
친구의 승진을 축하하는 축하회에 초대받았어요.
友人昇進を祝う祝賀会に招待されました。
근속 20년 축하회에 참석했어요.
勤続20年祝賀会に出席しました。
회사의 10주년 기념 축하회가 개최되었습니다.
会社10周年記念祝賀会が開催されました。
퇴직하시는 분들을 위해 축하회를 열었습니다.
退職する方ために祝賀会を開きました。
승진 축하회가 마련되었습니다.
昇進祝い祝賀会が設けられました。
근속 5년의 사원이 감사장을 받았습니다.
勤続5年社員が感謝状を受け取りました。
근속의 공헌을 기린 표창식이 거행되었습니다.
勤続貢献を称えた表彰式が行われました。
근속연수가 많을수록 승진 기회가 있어요.
勤続年数が多いほど、昇進チャンスがあります。
근속 10년의 사원에게는 명예로운 칭호가 수여됩니다.
勤続10年社員には名誉ある称号が授与されます。
근속 20년 사원이 표창을 받았습니다.
勤続20年社員が表彰されました。
근속자에 대한 감사의 마음을 표현했습니다.
勤続者へ感謝気持ちを表現しました。
근속 5년 기념으로 감사장이 수여되었습니다.
勤続5年記念に感謝状が授与されました。
근속이 긴 사원에게는 특별 수당이 지급됩니다.
勤続長い社員には特別手当が支給されます。
근속의 증표로서 표창장이 수여됩니다.
勤続証として表彰状が授与されます。
근속 5년 기념품을 증정했습니다.
勤続5年記念品を贈呈しました。
오랜 근속으로 인해 우대를 받게 되었습니다.
長年勤続により、優遇されることとなりました。
이 서비스에서는 특정 직업이 우대됩니다.
サービスでは、特定職業が優遇されます。
특정 시간대에 우대되는 할인이 있습니다.
特定時間帯に優遇される割引があります。
이 프로그램에서는 신입사원이 우대됩니다.
プログラムでは、新入社員が優遇されます。
이 서비스에서는 특정 직업이 우대됩니다.
サービスでは、特定職業が優遇されます。
이번 모집에서는 특정 기술이 우대됩니다.
今回募集では、特定スキルが優遇されます。
오랜 공적이 우대되었습니다.
長年功績が優遇されました。
장기 이용자가 우대받는 경우가 늘고 있습니다.
長期利用者が優遇されるケースが増えています。
경험이 많은 분들이 우대받는 경우가 많습니다.
多く経験がある方が優遇されることが多いです。
그 자격을 가지면 우대받을 수 있어요.
資格を持つと優遇されることがあります。
대우가 개선되고 있습니다.
待遇変更がスムーズに行われました。
대우 개선이 검토되고 있습니다.
待遇改善が検討されています。
회사의 대우에 만족합니다.
会社待遇に満足しています。
파견법이 개정됨에 따라 파견사원으로서 일하는 사람의 대우가 바뀝니다.
派遣法が改正されることに伴い、派遣社員として働く人待遇が変わります。
대우가 좋은 회사에 취직하고 싶어요.
待遇いい会社に就職したいです。
말단 공무원 직무에 자부심을 가지고 일하고 있습니다.
下っ端公務員職務に誇りを持って働いています。
말단 공무원 업무 내용이 재검토되었습니다.
下っ端公務員業務内容が見直されました。
[<] 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050  [>] (1041/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.