| ・ |
일 아니면 결혼 둘 중에 하나를 선택해야 한다. |
|
仕事か結婚か一つ選択しないといけない。 |
| ・ |
여동생은 일반고에 진학해 문과를 선택했다. |
|
妹は一般高校に進学して文系を選んだ。 |
| ・ |
아래에서 어느 방법이라도 선택할 수 있습니다. |
|
以下のいずれかの方法を選択することができます。 |
| ・ |
내가 왜 그걸 선택하지 않았지? |
|
私はどうしてそれを選ばなかったんだろう? |
| ・ |
대다수 사람들은 후회 없는 선택을 추구하려 한다. |
|
大多数の人々は、後悔のない完璧な選択を追求しようとする。 |
| ・ |
최적의 플랜을 선택했습니다. |
|
最適なプランを選びました。 |
| ・ |
최선의 방법을 선택해서 진행했습니다. |
|
最良の方法を選んで進めました。 |
| ・ |
숙박지를 선택할 때는 리뷰를 참고했습니다. |
|
宿泊先を選ぶ際は、レビューを参考にしました。 |
| ・ |
상품을 선택할 때는 품질을 중시합니다. |
|
商品を選ぶ際は品質を重視しています。 |
| ・ |
취미에 맞는 동호회를 선택해서 참가했어요. |
|
趣味に合ったクラブを選んで参加しました。 |
| ・ |
컴퓨터를 선택할 때 성능을 비교했습니다. |
|
パソコンを選ぶ際に性能を比較しました。 |
| ・ |
역 근처 물건을 선택해서 계약했어요. |
|
駅近の物件を選んで契約しました。 |
| ・ |
어떤 플랜을 선택할지 검토 중입니다. |
|
どのプランを選択するか、検討中です。 |
| ・ |
최종적으로 이 안을 선택했습니다. |
|
最終的にこの案を選択しました。 |
| ・ |
원하는 시간을 선택하세요. |
|
お好きな時間を選択してください。 |
| ・ |
우리는 새로운 전략을 선택하기로 했습니다. |
|
私たちは新しい戦略を選択することにしました。 |
| ・ |
올바른 선택을 하기 위해 충분한 정보가 필요합니다. |
|
正しい選択をするために、十分な情報が必要です。 |
| ・ |
자유롭게 선택할 권리가 있습니다. |
|
自由に選択する権利があります。 |
| ・ |
어떤 방법을 선택할지 고민하고 있어요. |
|
どちらの方法を選択するか迷っています。 |
| ・ |
원하시는 플랜을 선택해 주세요. |
|
ご希望のプランを選択してください。 |
| ・ |
두 후보의 실력이 난형난제라 선택하기 어렵다. |
|
二人の候補の実力が互角で選びにくい。 |
| ・ |
산속에서 은거하는 삶을 선택했다. |
|
山の中で隠居生活を選んだ。 |
| ・ |
생육에 적합한 토양을 선택해야 한다. |
|
生育に適した土壌を選ばなければならない。 |
| ・ |
두 제안을 저울질한 끝에 하나를 선택했다. |
|
2つの提案を比較検討した末に一つを選んだ。 |
| ・ |
복수하지 않기로 마음먹은 그는 평화를 선택했다. |
|
復讐しないと決めた彼は平和を選んだ。 |
| ・ |
임의로 선택해도 된다. |
|
任意に選んでもよい。 |
| ・ |
가축의 종류에 따라 적합한 사료를 선택해야 한다. |
|
家畜の種類によって適した飼料を選ぶ必要がある。 |
| ・ |
좋은 보험사를 선택하기 위해 여러 곳을 비교했다. |
|
良い保険会社を選ぶためにいくつか比較した。 |
| ・ |
이 휴대폰들은 기능이 고만고만해서 선택하기 어렵다. |
|
このスマホは機能が大差なくて選びにくい。 |
| ・ |
실용성이 높은 가구를 선택하는 것이 중요하다. |
|
実用性の高い家具を選ぶことが大切だ。 |
|