<のの韓国語例文>
| ・ | 이 아이크림은 사용 후 촉촉함이 오래갑니다. |
| このアイクリームは、使用後のしっとり感が長続きします。 | |
| ・ | 아이크림은 눈가의 칙칙함을 개선하는 데 도움이 됩니다. |
| アイクリームは、目元のくすみを改善するのに役立ちます。 | |
| ・ | 아이크림을 바르면 눈가의 피로를 줄일 수 있습니다. |
| アイクリームを塗ることで、目元の疲れを軽減できます。 | |
| ・ | 이 아이크림은 부드러운 사용감이 특징입니다. |
| このアイクリームは、滑らかな使用感が特徴です。 | |
| ・ | 이 아이크림은 보습력이 높아요. |
| このアイクリームは、保湿力が高いです。 | |
| ・ | 아이크림은 눈 밑 다크서클에 효과적입니다. |
| アイクリームは、目の下のクマに効果的です。 | |
| ・ | 아이크림을 아침 저녁 스킨케어에 사용하고 있습니다. |
| アイクリームを朝晩のスキンケアに取り入れています。 | |
| ・ | 아이크림을 사용하여 눈가의 건조함을 방지합니다. |
| アイクリームを使って、目元の乾燥を防ぎましょう。 | |
| ・ | 이 아이크림은 눈가에 확실하게 촉촉함을 줍니다. |
| このアイクリームは、目元にしっかりと潤いを与えます。 | |
| ・ | 이 블러셔는 간단하게 사용할 수 있어서 편리합니다. |
| このチークは、シンプルに使えて便利です。 | |
| ・ | 이 블러셔는 색감이 아주 예뻐요. |
| このチークは、色味が非常にきれいです。 | |
| ・ | 이 블러셔는 어떤 피부색에도 잘 어울립니다. |
| このチークは、どんな肌色にも合わせやすいです。 | |
| ・ | 이 블러셔는 부드러운 사용감으로 기분이 좋습니다. |
| このチークは、滑らかな使用感で心地よいです。 | |
| ・ | 이 블러셔는 마무리가 아주 내추럴해요. |
| このチークは、仕上がりがとてもナチュラルです。 | |
| ・ | 이 블러셔는 어떤 메이크업에도 잘 어울립니다. |
| このチークはどんなメイクにも合います。 | |
| ・ | 뷰티 제품 중에서도 특히 인기가 많습니다. |
| ビューティー製品の中でも、特に人気です。 | |
| ・ | 이 뷰티 크림은 보습력이 탁월해요. |
| このビューティークリームは保湿力が抜群です。 | |
| ・ | 이 뷰티 아이템은 높은 평가를 받고 있습니다. |
| このビューティーアイテムは高評価です。 | |
| ・ | 중성 피부용 트리트먼트를 사용해 보세요. |
| 普通肌用のトリートメントをお試しください。 | |
| ・ | 중성 피부 보습에는 가벼운 로션이 좋아요. |
| 普通肌の保湿には、軽やかな乳液が良いです。 | |
| ・ | 중성 피부이신 분들도 사용하기 좋은 아이크림입니다. |
| 普通肌の方にも使いやすいアイクリームです。 | |
| ・ | 중성 피부이신 분들도 자외선 차단제는 필수입니다. |
| 普通肌の方も、日焼け止めは必須です。 | |
| ・ | 중성 피부 보습은 적당한 수분이 중요합니다. |
| 普通肌の保湿は、適度な潤いが大切です。 | |
| ・ | 중성 피부이신 분들께는 이 팩을 추천합니다. |
| 普通肌の方には、このパックがオススメです。 | |
| ・ | 이 파운데이션은 중성 피부에 맞아요. |
| このファンデーションは普通肌に合います。 | |
| ・ | 중성 피부용 스킨을 사용해 보세요. |
| 普通肌用の化粧水をお試しください。 | |
| ・ | 중성 피부이신 분들도 안심하고 사용하실 수 있는 상품입니다. |
| 普通肌の方も安心して使える商品です。 | |
| ・ | 중성 피부이신 분들에게 추천하는 클렌저입니다. |
| 普通肌の方におすすめのクレンザーです。 | |
| ・ | 이 스킨케어는 중성 피부에 딱 맞습니다. |
| このスキンケアは普通肌にぴったりです。 | |
| ・ | 중성 피부 특징에 대해서 말씀드릴게요. |
| 普通肌の特徴についてお話しします。 | |
| ・ | 중성 피부이신 분들에게 적합한 화장품을 소개해 드릴게요. |
| 普通肌の方に適した化粧品をご紹介します。 | |
| ・ | 틴트 색상이 너무 선명해요. |
| ティントの色がとても鮮やかです。 | |
| ・ | 틴트 색이 피부에 잘 어울려요. |
| ティントの色が肌にしっかりと馴染みます。 | |
| ・ | 틴트 색상이 너무 자연스러워요. |
| ティントの色合いがとても自然です。 | |
| ・ | 틴트 색상이 너무 마음에 들어요. |
| ティントの色合いがとても気に入っています。 | |
| ・ | 틴트 색상이 너무 멋스러워요. |
| ティントの色がとてもおしゃれです。 | |
| ・ | 이 틴트는 색깔이 몇 개 있어요? |
| このティントは全部で何色ありますか? | |
| ・ | 틴트를 발라 생기있는 입술을 연출한다. |
| ティントを塗って血色のいい唇を演出する。 | |
| ・ | 민낯인 채로도 전혀 신경 쓰지 않아요. |
| すっぴんのままでも全然気にしません。 | |
| ・ | 민낯 그대로도 괜찮아요. |
| すっぴんのままでも大丈夫です。 | |
| ・ | 사회의 민낯을 적나라하게 드러내다. |
| 社会の素顔を赤裸々に曝け出す。 | |
| ・ | 요즘 재택근무라서 민낯으로 일을 하고 있어요. |
| 最近在宅勤務なのですっぴんで仕事をしています。 | |
| ・ | 쌩얼 그대로도 괜찮아요. |
| すっぴんのままでも大丈夫です。 | |
| ・ | 그녀는 고령자를 케어하는 것을 배우고 있습니다. |
| 彼女は高齢者のケアを学んでいます。 | |
| ・ | 피부 케어에 이 크림을 사용하고 있습니다. |
| 皮膚のケアにこのクリームを使っています。 | |
| ・ | 공공시설 중에는 용도나 목적이 중복된 시설이 존재하고 있습니다. |
| 公共施設の中では、用途や目的が重複している施設が存在しています。 | |
| ・ | 그녀는 노인들을 돌보고 있습니다. |
| 彼女はお年寄りのケアをしています。 | |
| ・ | 남의 일을 돌보아 주다. |
| 人の面倒を見る。 | |
| ・ | 남편은 아이를 거의 돌보려고 하지 않았다. |
| 夫は子どもの面倒もほとんど見ようとしませんでした。 | |
| ・ | 어린 개미들은 여왕개미 근처에서 새끼를 돌본다. |
| 幼いアリたちは女王アリの近くで幼虫の面倒を見る。 |
