<のの韓国語例文>
| ・ | 인기 화장품이 다 팔렸다. |
| 人気の化粧品が売り切れてしまった。 | |
| ・ | 그 옷은 모두 팔렸습니다. |
| その服は売切れです。 | |
| ・ | 그의 작품이 역대 최고가에 팔렸다. |
| 彼の作品が歴史上、最高価格で売れた。 | |
| ・ | 첫날 공연 티켓이 금방 매진되었다. |
| 初日の公演チケットがすぐに売り切れた。 | |
| ・ | 스포츠 경기 티켓이 매진되었다. |
| スポーツの試合のチケットが売り切れた。 | |
| ・ | 이벤트 티켓을 친구와 함께 예약했다. |
| イベントのチケットを友人と一緒に予約した。 | |
| ・ | 라이브 티켓을 온라인으로 구입했다. |
| ライブのチケットをオンラインで購入した。 | |
| ・ | 콘서트 티켓을 손에 넣었다. |
| コンサートのチケットを手に入れた。 | |
| ・ | 영화 티켓을 샀다. |
| 映画のチケットを買った。 | |
| ・ | 가까스로 결승행 티켓을 따냈다. |
| 辛うじて決勝行きのチケットを手に入れた。 | |
| ・ | 매진될 줄 모르고 느긋하게 있었다. |
| 売り切れることを知らずに、のんびりしていた。 | |
| ・ | 그는 느긋한 속도로 일을 진행하고 있다. |
| 彼はのんびりとしたペースで仕事を進めている。 | |
| ・ | 그녀는 느긋한 성격으로 알려져 있다. |
| 彼女はのんびりとした性格で知られている。 | |
| ・ | 그들은 느긋한 라이프 스타일을 추구하고 있다. |
| 彼らはのんびりとしたライフスタイルを追求している。 | |
| ・ | 그녀는 느긋한 속도로 인생을 즐기고 있다. |
| 彼女はのんびりとしたペースで人生を楽しんでいる。 | |
| ・ | 그는 느긋한 산책으로 기분을 재충전했다. |
| 彼はのんびりとした散歩で気分をリフレッシュした。 | |
| ・ | 풍요로운 자연에 둘러싸인 시골에서 느긋하게 생활하고 싶다. |
| かな自然に囲まれた田舎でのんびり生活がしたい。 | |
| ・ | 기분이 우울해질 때는 마음을 느긋하게 갖고 기다리세요. |
| 気分が憂鬱になるときは、心をのんびり持って待ってください。 | |
| ・ | 이 일은 느긋한 성격을 가진 사람에게 적격이다. |
| この仕事は、のんびりした性格の人に向いてる。 | |
| ・ | 내 주위에는 느긋한 성격을 가진 사람이 많다. |
| 私の周りにはのんびりとした性格の人が多い。 | |
| ・ | 사태의 심각성을 알지 못하고 느긋하게 커피를 마시고 있었습니다. |
| ことの重大さを分かっておらず、のんきにコヒーを飲んでいました。 | |
| ・ | 공휴일 아침은 느긋하고 여유가 있다. |
| 祭日の朝は、ゆったりとしていて余裕がある。 | |
| ・ | 모든 일에 느긋하다. |
| すべてのことにのんびりしている。 | |
| ・ | 그 게임은 발매일 당일에 매진되었다. |
| そのゲームは発売日当日に売り切れた。 | |
| ・ | 한정판 가방이 금방 매진되었다. |
| 限定版のバッグがすぐに売り切れた。 | |
| ・ | 원하는 상품이 매진되었다. |
| 目当ての商品が売り切れてしまった。 | |
| ・ | 행사 티켓이 모두 매진되었다. |
| イベントのチケットがすべて売り切れた。 | |
| ・ | 그 셔츠는 곧 매진될 것이다. |
| そのシャツはすぐに売り切れるだろう。 | |
| ・ | 구색이 한정된 가게는 특정 상품이 매진되기 십상이다. |
| 品揃えが限られている店は、特定の商品が売り切れがちだ。 | |
| ・ | 이 시기에는 기차표가 빨리 매진 되기도 한다. |
| この時期には、電車の切符が早く売り切れたりする。 | |
| ・ | 예매 개시 당일 5분 만에 티켓 약 5000장 전량이 매진됐다. |
| 前売り開始当日は5分間で約5000枚のチケットがすべて売り切れとなった。 | |
| ・ | 콘서트 입장권은 온라인 예매 시작과 동시에 매진됐다. |
| コンサートの入場チケットは、オンラインでの予約開始と共に売り切れとなった。 | |
| ・ | 구색이 좋은 가게는 입소문이 난다. |
| 品揃えの良い店は口コミで広がる。 | |
| ・ | 구색을 비교해서 어느 가게가 좋을지 결정했다. |
| 品揃えを比べて、どの店がいいか決めた。 | |
| ・ | 구색이 너무 많아서 고르기가 곤란했다. |
| 品揃えが多すぎて選ぶのに困った。 | |
| ・ | 구색이 풍부한 것이 이 가게의 매력이다. |
| 品揃えの豊富さがこの店の魅力だ。 | |
| ・ | 가게의 구색에 놀랐다. |
| お店の品揃えに驚いた。 | |
| ・ | 이 슈퍼의 구색은 계절마다 달라진다. |
| このスーパーの品揃えは季節ごとに変わる。 | |
| ・ | 구색이 적어서 원하는 것을 찾을 수 없었다. |
| 品揃えが少なくて、欲しいものが見つからなかった。 | |
| ・ | 저 술집의 구색은 와인이나 위스키가 풍부하다. |
| あの酒屋の品揃えはワインやウイスキーが豊富だ。 | |
| ・ | 이 디저트 카페의 구색은 맛있는 디저트가 많이 있다. |
| このデザートカフェの品揃えは美味しいスイーツがたくさんある。 | |
| ・ | 저 서점의 구색은 독서를 좋아하는 사람이 좋아한다. |
| あの本屋の品揃えは読書好きな人に喜ばれる。 | |
| ・ | 저 선물 가게의 구색은 독특한 상품이 많다. |
| あのギフトショップの品揃えはユニークな商品が多い。 | |
| ・ | 이 가구점의 구색은 모던하고 스타일리시하다. |
| この家具屋の品揃えはモダンでスタイリッシュだ。 | |
| ・ | 구색을 갖추다. |
| ものを取り揃える。 | |
| ・ | 공구점의 구색이 풍부해서 놀랐다. |
| 工具店の品揃えが豊富で驚いた。 | |
| ・ | 공구점에서 한정 모델 공구를 발견했다. |
| 工具店で限定モデルの工具を見つけた。 | |
| ・ | 공구점 세일에서 저렴한 세트를 구입했다. |
| 工具店のセールでお得なセットを購入した。 | |
| ・ | 근처 공구점에서 드라이버를 샀다. |
| 近所の工具店でドライバーを買った。 | |
| ・ | 공구함을 안에 예비 전구를 넣고 있다. |
| ツールボックスの中に予備の電球を入れている。 |
