<のの韓国語例文>
| ・ | 협박장의 범인을 잡기 위해 노력하고 있다. |
| 脅迫状の犯人を捕まえるために努力している。 | |
| ・ | 협박장의 필적을 분석하고 있다. |
| 脅迫状の筆跡を分析している。 | |
| ・ | 협박장의 내용은 매우 구체적이었다. |
| 脅迫状の内容は非常に具体的だった。 | |
| ・ | 협박장 내용이 무서웠다. |
| 脅迫状の内容が怖かった。 | |
| ・ | 그 협박장은 손으로 쓴 것이었다. |
| その脅迫状は手書きだった。 | |
| ・ | 협박장을 보낸 사람을 찾고 있다. |
| 脅迫状の送り主を探している。 | |
| ・ | 철저한 무관심 속에 그 사건은 묻혀 졌다. |
| 徹底した無関心の中でその事件は埋められてしまった。 | |
| ・ | 재난 발생 등의 비상사태에 대한 대비가 철저해야 합니다. |
| 災害発生などの非常事態への備えが徹底するべきです。 | |
| ・ | 그 비서는 철두철미하고 깔끔한 일처리로 회장의 신뢰가 두텁다. |
| その秘書は徹頭徹尾で簡潔な処理で会長の信頼が厚い。 | |
| ・ | 그 형사는 모든 사건을 철저하게 파헤치는 철두철미한 성격의 소유자다. |
| その刑事は全ての事件を徹底的にり起こす徹頭徹尾な性格の持ち主だ。 | |
| ・ | 이 계획을 철두철미 실행한다. |
| この計画を徹底的に実行する。 | |
| ・ | 적의 공격이 날로 거세지고 있다. |
| 敵の攻撃が日増しに激しくなっている。 | |
| ・ | 정치인에 대한 시민의 기대 수준은 하루가 다르게 높아지고 있다. |
| 政治家に対する市民の期待の水準は日一日と高まっている。 | |
| ・ | 돼지고기 가격이 하루가 다르게 오르고 있습니다. |
| 豚肉の価格が日一日と上がっています。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 잼을 빵에 바르다. |
| 酸っぱい味のジャムをパンに塗る。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 잼을 요구르트에 섞는다. |
| 酸っぱい味のジャムをヨーグルトに混ぜる。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 샐러드 드레싱이 식욕을 돋운다. |
| 酸っぱい味のサラダドレッシングが食欲をそそる。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 젤리를 좋아한다. |
| 酸っぱい味のゼリーが好きだ。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 석류가 맛있어. |
| 酸っぱい味のザクロが美味しい。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 피클이 식욕을 돋운다. |
| 酸っぱい味のピクルスが食欲をそそる。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 라즈베리 타르트가 맛있어. |
| 酸っぱい味のラズベリータルトが美味しい。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 식초 음료가 몸에 좋아. |
| 酸っぱい味のビネガードリンクが体に良い。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 과일을 좋아한다. |
| 酸っぱい味のフルーツが好みだ。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 라즈베리를 좋아한다. |
| 酸っぱい味のラズベリーが好きだ。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 드레싱을 좋아한다. |
| 酸っぱい味のドレッシングが好みだ。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 라임이 상큼하다. |
| 酸っぱい味のライムが爽やかだ。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 식초가 효과가 있다. |
| 酸っぱい味のビネガーが効いている。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 피클을 좋아한다. |
| 酸っぱい味のピクルスが好きだ。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 우메보시를 좋아한다. |
| 酸っぱい味の梅干しが好きだ。 | |
| ・ | 이 커피는 산미가 강해요. |
| このコーヒは酸味がきついです。 | |
| ・ | 아침 공기의 차가움이 상쾌하다. |
| 朝の空気の冷たさが爽やかだ。 | |
| ・ | 새 노트의 향기가 상쾌하다. |
| 新しいノートの香りが爽やかだ。 | |
| ・ | 비 갠 뒤의 공기가 상쾌하다. |
| 雨上がりの空気が爽やかだ。 | |
| ・ | 차의 뒷맛이 상쾌하다. |
| お茶の後味が爽やかだ。 | |
| ・ | 초여름 아침이 상쾌하다. |
| 初夏の朝が爽やかだ。 | |
| ・ | 산 공기가 상쾌하다. |
| 山の空気が爽やかだ。 | |
| ・ | 봄바람이 상쾌하다. |
| 春の風が爽やかだ。 | |
| ・ | 아침 공기가 상쾌하다. |
| 朝の空気が爽やかだ。 | |
| ・ | 허브 향이 상큼하다. |
| ハーブの香りが爽やかだ。 | |
| ・ | 과일 향이 상큼하다. |
| フルーツの香りが爽やかだ。 | |
| ・ | 민트 향이 상큼하다. |
| ミントの香りが爽やかだ。 | |
| ・ | 샐러드 맛이 상큼하다. |
| サラダの味が爽やかだ。 | |
| ・ | 감귤 향이 상큼하다. |
| 柑橘系の香りが爽やかだ。 | |
| ・ | 레몬 향이 상큼하다. |
| レモンの香りが爽やかだ。 | |
| ・ | 복숭아 향이 살랑살랑 풍기다. |
| ピーチの香りがふわっと漂う。 | |
| ・ | 허브 향이 요리를 돋보이게 한다. |
| ハーブの香りが料理を引き立てる。 | |
| ・ | 라즈베리 향이 새콤달콤해요. |
| ラズベリーの香りが甘酸っぱい。 | |
| ・ | 로즈마리의 향이 요리에 어울린다. |
| ローズマリーの香りが料理に合う。 | |
| ・ | 바닐라 향이 달콤하고 기분 좋다. |
| バニラの香りが甘くて心地よい。 | |
| ・ | 할머니 댁에는 항상 갓 구운 쿠키 향이 납니다. |
| おばあちゃんの家にはいつもクッキーの焼きたての香りがします。 |
