<のの韓国語例文>
| ・ | 그 치료법은 과학적 근거가 없는 사이비입니다. |
| その治療法は、科学的根拠がないいんちきです。 | |
| ・ | 저 가게에서 파는 상품은 아무래도 사이비 냄새가 납니다. |
| あの店で売っている商品は、どうもいんちき臭いです。 | |
| ・ | 그가 하는 말은 모두 사이비라고 느낍니다. |
| 彼の言うことは、すべていんちきだと感じます。 | |
| ・ | 그의 사업은 사이비라고 소문이 나 있습니다. |
| 彼のビジネスは、いんちきだと噂されています。 | |
| ・ | 사이비 종교의 권유를 받게 되면 냉정하게 대응하는 것이 중요합니다. |
| 似非宗教の勧誘に遭ったら、冷静に対応することが大切です。 | |
| ・ | 선생님은 자식에게만은 늘 엄하고 냉정했다. |
| 先生は自分の子供に対してだけはずっと厳しく冷徹だ。 | |
| ・ | 아버지는 세상 모든 사람들에게 차갑고 냉정하다. |
| 父は、世の中の人に対して冷たく冷情だ。 | |
| ・ | 여자친구의 태도가 냉정해요. |
| 彼女の態度が冷たいです。 | |
| ・ | 사이비 종교 문제를 다룬 TV 프로그램을 봤어요. |
| 似非宗教の問題を取り上げたテレビ番組を見ました。 | |
| ・ | 사이비종교 신자들이 일상생활에서 어려움을 겪고 있습니다. |
| 似非宗教の信者が、日常生活で困難を抱えています。 | |
| ・ | 사이비 종교의 교리에는 많은 모순이 있습니다. |
| 似非宗教の教義には、多くの矛盾があります。 | |
| ・ | 사이비 종교의 권유를 받았지만 거절할 수 있었어요. |
| 似非宗教の勧誘を受けたが、断ることができました。 | |
| ・ | 사이비 종교에 피해를 입지 않도록 주위에 주의를 당부하고 있습니다. |
| 似非宗教の被害に遭わないよう、周囲に注意を呼びかけています。 | |
| ・ | 사이비 종교의 정체를 파헤치는 저널리스트의 기사를 읽었습니다. |
| 似非宗教の正体を暴くジャーナリストの記事を読みました。 | |
| ・ | 사이비 종교의 교주는 신자를 이용하여 이익을 얻고 있습니다. |
| 似非宗教の教祖は、信者を利用して利益を得ています。 | |
| ・ | 사이비종교의 가르침은 과학적 근거가 전혀 없습니다. |
| 似非宗教の教えは、科学的根拠が全くありません。 | |
| ・ | 사이비 종교의 피해자 지원 단체가 설립되었습니다. |
| 似非宗教の被害者支援団体が設立されました。 | |
| ・ | 사이비 종교에 대한 법률 정비가 급선무입니다. |
| 似非宗教に対する法律の整備が急務です。 | |
| ・ | 사이비 종교의 권유를 거절하는 방법을 알고 싶어요. |
| 似非宗教の勧誘を断る方法を知りたいです。 | |
| ・ | 사이비 종교의 영향으로 가족이 뿔뿔이 흩어져 버렸습니다. |
| 似非宗教の影響で、家族が離散してしまいました。 | |
| ・ | 사이비 종교 활동에 휘말리지 않도록 주의가 필요합니다. |
| 似非宗教の活動に巻き込まれないよう、注意が必要です。 | |
| ・ | 사이비 종교의 집회에 참가했지만, 위화감을 느꼈습니다. |
| 似非宗教の集会に参加したが、違和感を感じました。 | |
| ・ | 사이비 종교 교주는 신자들로부터 많은 기부를 받고 있습니다. |
| 似非宗教の教祖は、信者から多額の寄付を集めています。 | |
| ・ | 사이비 종교 교주는 신자들로부터 많은 기부를 받고 있습니다. |
| 似非宗教の教祖は、信者から多額の寄付を集めています。 | |
| ・ | 그 단체는 사이비 종교로 의심된다고 보도되고 있습니다. |
| その団体は、似非宗教の疑いがあると報道されています。 | |
| ・ | 팽이버섯을 이용한 타코는 독특하고 맛있습니다. |
| エノキタケを使ったタコスは、ユニークで美味しいです。 | |
| ・ | 팽이버섯을 이용한 전골 요리는 겨울에 제격입니다. |
| エノキタケを使った鍋料理は、冬にぴったりです。 | |
| ・ | 팽이버섯을 이용한 볶음밥은 건강하고 맛있습니다. |
| エノキタケを使った炒飯は、ヘルシーで美味しいです。 | |
| ・ | 팽이버섯을 구워서 간장으로 간을 하면 맛있어요. |
| エノキタケを焼いて、醤油で味付けすると美味しいです。 | |
| ・ | 팽이버섯은 어떤 요리에도 어울리는 만능 버섯입니다. |
| エノキタケは、どんな料理にも合う万能なキノコです。 | |
| ・ | 팽이버섯을 사용한 파스타는 풍미가 풍부하고 건강합니다. |
| エノキタケを使ったパスタは、風味豊かでヘルシーです。 | |
| ・ | 팽이버섯을 잘게 썰어 샐러드에 넣으면 식감이 좋아집니다. |
| エノキタケは、低カロリーでダイエットにも適しています。 | |
| ・ | 팽이버섯은 저칼로리이며 다이어트에도 적합합니다. |
| エノキタケは、低カロリーでダイエットにも適しています。 | |
| ・ | 팽이버섯을 볶으면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| エノキタケを炒めると、シャキシャキとした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 팽이버섯을 이용한 된장국은 향이 풍부하고 맛있습니다. |
| エノキタケを使った味噌汁は、香り豊かで美味しいです。 | |
| ・ | 팽이버섯은 전골 요리에 빠질 수 없는 재료입니다. |
| エノキタケは、鍋料理に欠かせない食材です。 | |
| ・ | 팽이버섯은 생으로 먹을 수 있나요? |
| えのきは生で食べられますか? | |
| ・ | 팽이버섯은 몸에 좋아요? |
| えのき茸は体にいいですか? | |
| ・ | 새송이버섯을 잘게 썰어 만두소로 만들면 맛있습니다. |
| エリンギを細かく刻んで、餃子の具にすると美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯은 굽기만 하면 그냥 먹어도 맛있어요. |
| エリンギは、焼くだけでそのまま食べても美味しいです。 | |
| ・ | 새송이버섯은 저칼로리이며 영양가가 높기 때문에 다이어트에도 매우 적합합니다. |
| エリンギは、低カロリーで栄養価が高いので、ダイエットにも最適です。 | |
| ・ | 새송이버섯은 볶음이나 수프에 딱 어울리는 버섯입니다. |
| エリンギは、炒め物やスープにぴったりのキノコです。 | |
| ・ | 새송이버섯은 그 독특한 식감이 요리에 포인트를 더합니다. |
| エリンギは、その独特な食感が料理にアクセントを加えます。 | |
| ・ | 죽순을 삶으면 대나무 향이 퍼집니다. |
| タケノコを煮ると、竹の香りが広がります。 | |
| ・ | 죽순을 이용한 요리는 영양가가 높고 몸에 좋습니다. |
| タケノコを使った料理は、栄養価が高く体に良いです。 | |
| ・ | 죽순은 땅속 대나무의 뿌리에 생기는 새싹입니다. |
| タケノコは、地中の竹の根元にできる若芽です。 | |
| ・ | 죽순은 저칼로리이며 다이어트 중인 분들에게도 추천합니다. |
| タケノコは、低カロリーでダイエット中の方にもおすすめです。 | |
| ・ | 죽순을 먹으면 계절의 변화를 실감합니다. |
| タケノコを食べると、季節の移り変わりを実感します。 | |
| ・ | 죽순을 먹으면 봄이 오는 것을 느낍니다. |
| タケノコを食べると、春の訪れを感じます。 | |
| ・ | 죽순은 식이섬유가 풍부하여 건강에 좋은 식재료입니다. |
| タケノコは、食物繊維が豊富で健康に良い食材です。 |
