<のの韓国語例文>
| ・ | 죽순의 껍질을 벗겨서 튀겨 먹는 것도 맛있어요. |
| タケノコの皮をむいて、素揚げにして食べるのも美味です。 | |
| ・ | 죽순을 삶아서 짠맛으로 먹는 것을 좋아합니다. |
| タケノコを煮て、塩味で頂くのが好きです。 | |
| ・ | 죽순은 봄에 수확되는 대나무의 새싹입니다. |
| タケノコは春に収穫される竹の新芽です。 | |
| ・ | 죽순은 어린 것일수록 독특한 맛과 향을 가진다. |
| タケノコは小さいものほど独特な味と香りを持っている。 | |
| ・ | 풀 한 포기도 저마다 존재 이유가 있습니다. |
| 草1本も各々存在の理由があります。 | |
| ・ | 표고버섯의 양념에는 소금이나 간장을 사용합니다. |
| シイタケの味付けには、塩や醤油を使います。 | |
| ・ | 표고버섯은 독특한 쫄깃함이 있어요. |
| シイタケは、独特の歯ごたえがあります。 | |
| ・ | 오늘 저녁 식사에는 표고버섯을 듬뿍 사용한 요리를 만들려고 합니다. |
| 今晩の夕食には、シイタケをたっぷり使った料理を作ろうと思います。 | |
| ・ | 독특한 촉감이나 냄새 때문에 표고버섯을 싫어하는 사람도 많다. |
| 独特の触感と匂いからシイタケを嫌う人も多い。 | |
| ・ | 표고버섯은 식용 버섯의 하나로, 조림이나 찌개 등에 빼놓을 수 없는 식재입니다. |
| シイタケは食用きのこの1つで、煮物や鍋物などに欠かすことのできない食材です。 | |
| ・ | 군고구마 껍질을 벗기면 그 달콤한 향기가 풍겨요. |
| 焼き芋の皮を剥くと、その甘い香りが漂います。 | |
| ・ | 군고구마 껍질을 벗기면 은은한 달콤한 향이 퍼집니다. |
| 焼き芋の皮を剥くと、ほのかな甘い香りが広がります。 | |
| ・ | 군고구마는 자연스러운 단맛이 매력 중 하나입니다. |
| 焼き芋は、自然な甘さが魅力の一つです。 | |
| ・ | 군고구마를 먹으면 입안에 은은한 단맛이 퍼집니다. |
| 焼き芋を食べると、口の中にほんのりとした甘さが広がります。 | |
| ・ | 군고구마를 구울 때는 천천히 익히는 것이 포인트입니다. |
| 焼き芋を焼くときには、じっくりと火を通すのがポイントです。 | |
| ・ | 군고구마 가게 앞에는 항상 줄이 서 있습니다. |
| 焼き芋屋の前には、いつも行列ができています。 | |
| ・ | 오늘 간식으로는 군고구마를 사가려고요. |
| 今日のおやつには、焼き芋を買って帰ろうと思います。 | |
| ・ | 송이버섯의 맛은 계절의 변화를 느끼게 합니다. |
| マツタケの味は、季節の移り変わりを感じさせます。 | |
| ・ | 송이버섯 향기가 물씬 풍기면 가을이 찾아옴을 느낍니다. |
| マツタケの香りが漂ってくると、秋の訪れを感じます。 | |
| ・ | 송이버섯의 향기가 산속에 감돌고 있습니다. |
| マツタケの香りが山の中に漂っています。 | |
| ・ | 송이버섯은 인공재배가 불가능해서 희소가치가 매우 높아요. |
| マツタケは人工栽培ができないので、希少価値がとても高いです。 | |
| ・ | 꽈리고추 수확이 끝나면 다음에는 다른 야채를 심습니다. |
| ししとうの収穫が終わると、次は別の野菜を植えます。 | |
| ・ | 꽈리고추 농가에 직접 사러 갔어요. |
| ししとうの農家さんに直接買いに行きました。 | |
| ・ | 꽈리고추 모종이 자라서 꽃이 피었습니다. |
| ししとうの苗が成長して、花が咲きました。 | |
| ・ | 꽈리고추 줄기가 자라면 지주를 세웁니다. |
| ししとうの茎が伸びてきたら、支柱を立てます。 | |
| ・ | 꽈리고추 재배에는 충분한 물과 햇볕이 필요합니다. |
| ししとうの栽培には、十分な水や日当たりが必要です。 | |
| ・ | 꽈리고추의 매운맛이 적당해서 아이들도 먹을 수 있어요. |
| ししとうの辛さがほどよく、子供でも食べられます。 | |
| ・ | 꽈리고추는 여름에 먹는 야채 중 하나입니다. |
| ししとうは、夏に食べる野菜の一つです。 | |
| ・ | 강낭콩을 삶는 방법에 따라 식감이 달라집니다. |
| インゲン豆の茹で方によって食感が変わります。 | |
| ・ | 강낭콩 모종을 심을 때는 충분한 물을 줍니다. |
| インゲン豆の苗を植えるときには十分な水を与えます。 | |
| ・ | 강낭콩 모종을 심기에 가장 좋은 시기는 봄입니다. |
| インゲン豆の苗を植えるのに最適な時期は春です。 | |
| ・ | 강낭콩 재배는 충분한 물과 햇빛이 필요합니다. |
| インゲン豆の栽培は、十分な水と陽光が必要です。 | |
| ・ | 강낭콩 볶음이 오늘 저녁 메뉴입니다. |
| インゲン豆の炒め物が今日の夕食のメニューになります。 | |
| ・ | 몇 개의 대기업이 해외에서 성공을 거두고 있다. |
| いくつかの大手企業が海外で成功を収めている。 | |
| ・ | 개체로서 개미는 약하지만 군집으로서의 개미는 매우 강하다. |
| 個体としてのアリは弱いけど、群集としてのアリはとても強い。 | |
| ・ | 위층이 시끄러워서 못살겠어. |
| 上の階がうるさくてたまらない。 | |
| ・ | 못사는 사람들에게는 사회의 지원이 필요합니다. |
| 貧しく暮らす人々には社会の支援が必要です。 | |
| ・ | 못사는 지역의 아이들에게 교육의 기회를 제공하는 것이 중요합니다. |
| 貧しく暮らす地域の子供たちに教育の機会を提供することが重要です。 | |
| ・ | 못하는 사람들을 위해 식량 지원을 하고 있습니다. |
| 貧しく暮らす人々のために食糧支援を行っています。 | |
| ・ | 그녀는 못사는 사람들을 위한 자선 단체에 기부를 하고 있습니다. |
| 彼女は貧しく暮らす人々のための慈善団体に寄付をしています。 | |
| ・ | 산채의 매력은 그 풍미에 있습니다. |
| 山菜の魅力はその風味にあります。 | |
| ・ | 산채 전문점에서 신선한 산나물을 샀어요. |
| 山菜の専門店で新鮮な山菜を買いました。 | |
| ・ | 우엉 뿌리를 건조시켜서 허브차를 만들었어요. |
| ゴボウの根を乾燥させてハーブティーを作りました。 | |
| ・ | 우엉을 사용한 샐러드는 아삭아삭합니다. |
| ゴボウの天ぷらはサクサクして美味しいです。 | |
| ・ | 우엉의 풍미가 이 요리를 돋보이게 해요. |
| ゴボウの風味がこの料理を引き立てます。 | |
| ・ | 우엉 뿌리를 사용해서 건강차를 만들었어요. |
| ゴボウの根を使って健康茶を作りました。 | |
| ・ | 우엉 껍질을 벗겨 잘게 썰었어요. |
| ゴボウの皮をむいて細かく刻みました。 | |
| ・ | 이 수프에는 우엉이 듬뿍 들어 있습니다. |
| このスープにはゴボウがたっぷり入っています。 | |
| ・ | 우엉 튀김을 시도해 봤어요. |
| ゴボウの天ぷらを試してみました。 | |
| ・ | 우엉 샐러드를 좋아해요. |
| ゴボウのサラダが好きです。 |
