<のの韓国語例文>
| ・ | 그녀의 웃는 얼굴은 굉장히 밝다. |
| その経験はものすごく貴重なものだった。 | |
| ・ | 그녀의 노력은 굉장히 훌륭했다. |
| 彼女の努力はものすごく素晴らしいものだった。 | |
| ・ | 그의 결단은 굉장히 중요한 것이었다. |
| 彼の決断はものすごく重要なものだった。 | |
| ・ | 그 영화는 굉장히 감동적인 것이었어. |
| その映画はものすごく感動的なものだった。 | |
| ・ | 그의 분노는 굉장히 뜨겁게 타올랐다. |
| 彼の怒りはものすごく熱く燃えるものだった。 | |
| ・ | 그의 용기는 굉장히 칭찬할 만한 것이다. |
| 彼の勇気はものすごく称賛に値するものだ。 | |
| ・ | 그녀의 재능은 굉장히 놀랍다. |
| 彼女の才能はものすごく驚くべきものだ。 | |
| ・ | 아내분이 굉장히 미인이시네요. |
| 奥さん、ものすごく美人ですね。 | |
| ・ | 굉장히 무서운 영화다. |
| ものすごく怖い映画だ。 | |
| ・ | 올여름은 굉장히 덥다. |
| 今年の夏は物凄く暑い。 | |
| ・ | 굉장히 예쁘네요. |
| ものすごくきれいですね。 | |
| ・ | 철봉 주위에는 부모님들이 지켜보고 있습니다. |
| 鉄棒の周りには親御さんたちが見守っています。 | |
| ・ | 철봉 밑에는 고무매트가 깔려 있습니다. |
| 鉄棒の下にはゴムマットが敷かれています。 | |
| ・ | 철봉 근처에는 놀이기구가 몇 개 있습니다. |
| 鉄棒の近くには遊具がいくつかあります。 | |
| ・ | 철봉을 사용하여 몸의 유연성을 높입니다. |
| 鉄棒を使って体の柔軟性を高めます。 | |
| ・ | 철봉 주위에는 안전 울타리가 설치되어 있습니다. |
| 鉄棒の周りには安全柵が取り付けられています。 | |
| ・ | 철봉 위에서 균형을 잡기가 어려워요. |
| 鉄棒の上でバランスを取るのが難しいです。 | |
| ・ | 철봉으로 훈련하는 것은 근력을 단련하는 데 효과적입니다. |
| 鉄棒でのトレーニングは筋力を鍛えるのに効果的です。 | |
| ・ | 공원에는 아이들이 놀기 위한 철봉이 있습니다. |
| 公園には子供たちが遊ぶための鉄棒があります。 | |
| ・ | 그 행동은 사회적으로 받아들여지고 용서받을 수 있습니다. |
| その行動は社会的に受け入れられ、許されることがあります。 | |
| ・ | 그의 진지한 사과 후, 그의 행동은 용서받을 가능성이 있습니다. |
| 彼の真摯な謝罪の後、彼の行動は許される可能性があります。 | |
| ・ | 그의 행동은 오해에서 비롯된 것이므로 용서받아야 합니다. |
| 彼の行動は誤解から生じたものであり、許されるべきです。 | |
| ・ | 그의 잘못은 그의 성장의 일부이며 용서받아야 합니다. |
| 彼の過ちは彼の成長の一部であり、許されるべきです。 | |
| ・ | 그의 실패는 일과성이기 때문에 용서받아야 합니다. |
| 彼の失敗は一過性のものであり、許されるべきです。 | |
| ・ | 그의 잘못은 과거의 일이며, 지금은 용서받고 있습니다. |
| 彼の過ちは過去のものであり、今では許されています。 | |
| ・ | 그녀는 프로젝트 계획서를 상사에게 승인받았습니다. |
| 彼女はプロジェクトの計画書を上司に承認してもらいました。 | |
| ・ | 그의 노력을 인정받아 상사로부터 승인받았습니다. |
| 彼の努力が認められ、上司から承認されました。 | |
| ・ | 그는 계획 변경을 제안하고 상사로부터 승인받았습니다. |
| 彼は計画の変更を提案し、上司から承認を得ました。 | |
| ・ | 비가 주룩주룩 내리는 가운데 그녀는 창밖을 바라보고 있었어요. |
| 雨がざあざあと降る中、彼女は窓の外を見つめていました。 | |
| ・ | 빗속에서 지붕에서 물이 주룩주룩 떨어지는 소리가 들리고 있습니다. |
| 雨の中、屋根から水がざあざあと落ちる音が聞こえています。 | |
| ・ | 강물이 콸콸 흐르고 있습니다. |
| 川の水がざあざあと流れています。 | |
| ・ | 시냇물이 콸콸 힘차게 흐른다. |
| 川の水がざあざあと力強く流れている。 | |
| ・ | 이 소설은 시계열로 캐릭터의 심정을 묘사하고 있어요. |
| この小説は時系列でキャラクターの心情を描写しています。 | |
| ・ | 이 영화는 시계열 속에서 캐릭터의 성장을 그리고 있습니다. |
| この映画は時系列の中でキャラクターの成長を描いています。 | |
| ・ | 우리는 시계열 데이터의 패턴을 분석하여 경향을 발견합니다. |
| 私たちは時系列データのパターンを分析して傾向を発見します。 | |
| ・ | 이 앱은 시계열 데이터 시각화에 뛰어납니다. |
| このアプリは時系列データの視覚化に優れています。 | |
| ・ | 이 영화는 시계열을 자유롭게 이동하는 스토리텔링을 가지고 있습니다. |
| この映画は時系列を自由に移動するストーリーテリングを持っています。 | |
| ・ | 우리는 시계열의 흐름을 이해하기 위해 연표를 사용합니다. |
| 私たちは時系列の流れを理解するために年表を使用します。 | |
| ・ | 그의 강의는 시계열로 역사적인 사건을 설명하고 있습니다. |
| 彼の講義は時系列で歴史的な出来事を説明しています。 | |
| ・ | 나의 사진 앨범은 시계열로 나의 삶을 돌아봅니다. |
| 私の写真アルバムは時系列で私の人生を振り返ります。 | |
| ・ | 이 보고서는 시계열로 이벤트를 기록하고 있습니다. |
| この報告書は時系列でイベントを記録しています。 | |
| ・ | 이 책은 주인공의 성장을 시계열로 묘사하고 있어요. |
| この本は主人公の成長を時系列で描写しています。 | |
| ・ | 제 일기는 매일 일어나는 일을 시계열로 기록하고 있어요. |
| 私の日記は日々の出来事を時系列で記録しています。 | |
| ・ | 우리는 시계열로 역사의 사건을 배웁니다. |
| 私たちは時系列で歴史の出来事を学びます。 | |
| ・ | 이 소설은 시계열로 이야기가 전개됩니다. |
| この小説は時系列で物語が展開されます。 | |
| ・ | 시계열이란 시간의 경과와 함께 일어나는 현상을 관찰하고, 정리하는 것을 말합니다. |
| 時系列とは、時間の経過とともに起こる現象を観察して、整理したもののことです。 | |
| ・ | 그의 광기에 대한 공포가 나를 짓누르는 것 같았다. |
| 彼の狂気に対する恐怖が私を押しつぶすかのようだった。 | |
| ・ | 그의 광기를 보고 나는 겁에 질렸다. |
| 彼の狂気を目の当たりにして、私は怯えた。 | |
| ・ | 그의 광기에는 모두가 당황했다. |
| 彼の狂気には誰もが戸惑った。 | |
| ・ | 그의 행동은 마치 광기에 지배된 것이었다. |
| 彼の行動はまるで狂気に支配されたものだった。 |
