【の】の例文_1891
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
상대를 우습게 보지 마라.
相手ことを甘く見るな。
나를 우습게 보지 마.
オレことを甘く見るな。
혹시 내가 줬던 마음의 상처가 아물지 않은 건 아닌가요?
もしかして僕が与えた心傷が癒えないんじゃないですか?
그의 애정 어린 행동이 그녀를 감동시켰다.
愛情深い行動が、彼女を感動させた。
애정 어린 말이 그녀의 마음을 편안하게 했다.
愛情深い言葉が、彼女心を安らかにした。
애정 어린 포옹이 그들 사이에 따뜻한 유대감을 쌓았다.
愛情深い抱擁が彼ら間に温かな絆を築いた。
그녀의 애정 어린 편지는 마음을 따뜻하게 했다.
彼女愛情深い手紙は心を温かくした。
애정은 인간관계 발전에 있어 필연적인 요소입니다.
愛情は、人間関係発展において必然的な要素です。
팀워크는 조직 내 효과적인 업무 수행에 있어 필연적인 요소입니다.
チームワークは、組織内効果的な業務遂行において必然的な要素です。
리스크 관리는 비즈니스의 성장과 번영에서 필연적입니다.
リスク管理は、ビジネス成長と繁栄において必然です。
질서와 안정은 사회의 번영에 있어 필연적인 조건입니다.
秩序と安定は、社会繁栄において必然的な条件です。
지속 가능한 발전은 지구 환경 보호가 필연적인 요소입니다.
持続可能な発展は、地球環境保護が必然的な要素です。
교육의 중요성은 지식 사회의 발전에서 필연적입니다.
教育重要性は、知識社会発展において必然的です。
세상에는 우연은 없다. 모두가 필연적으로 일어난다.
中に偶然は無い。 全ては必然的に起こる。
기술 혁신은 산업 발전에 있어 필연적인 요소입니다.
技術革新は、産業発展において必然的な要素です。
역사적인 변화는 시대의 변화로서 필연적으로 일어납니다.
歴史的な変化は、時代移り変わりとして必然的に起こります。
그가 국가대표가 된 것은 우연이자 필연이었다.
彼が国代表になったは偶然とも、必然とも言える出来事だった。
사회의 발전에는 문화적 다양성이 필연입니다.
社会発展には、文化的な多様性が必然です。
만남은 인생의 기쁨 중 하나다.
出会いは人生喜び一つだ。
그들의 만남은 마치 이야기 속에서 일어난 일 같았다.
彼ら出会いはまるで物語出来事ようだった。
두 사람의 만남은 우연이 아니라 운명이었다고 느낀다.
二人出会いは偶然ではなく、運命だったと感じる。
만남이 나에게 준 것은 헤아릴 수 없다.
出会いが私に与えたもは計り知れない。
두 사람의 만남은 기적적이라고 할 수 있다.
二人出会いは奇跡的だと言えるだろう。
그 만남이 내 인생에 행복을 가져다 주었다.
出会いが私人生に幸福をもたらした。
두 사람의 만남은 사랑의 시작이었다.
二人出会いは愛始まりだった。
이들의 만남은 우연이 아니라 필연이었다.
彼ら出会いは偶然ではなく、必然だった。
그녀와의 만남이 내 마음을 떨리게 했다.
彼女と出会いが私心を打ち震わせた。
두 사람의 만남은 마치 운명이었다.
二人出会いはまるで運命だった。
그 만남이 내 인생을 바꿔놓았다.
出会いが私人生を変えた。
그는 그녀와의 만남을 결코 잊지 않을 것이다.
彼は彼女と出会いを決して忘れないだろう。
누구든 일생에 잊을 수 없는 몇 번의 만남을 갖는다.
誰でも人生に忘れることができないなん回出会いを持つ。
어떤 만남은 한 사람의 인생을 영원히 바꿔 버리는 경우도 있다.
ある出会いは一人人間人生を永遠に変えてしまうことがある。
그와의 만남으로 인해 나의 인생도 변했다.
彼と出会いで、僕人生も変わった。
우리의 만남은 운명이다.
私たち出会いは運命だ。
날달걀을 섞어 머핀 반죽을 만들어요.
生卵を混ぜて、マフィン生地を作ります。
날달걀을 오므라이스의 재료로 사용합니다.
生卵をオムライス具にします。
날달걀을 마요네즈 재료로 사용합니다.
生卵をマヨネーズ材料に使います。
부엌 바닥에 계란을 떨어뜨렸다.
台所床に卵を落とした。
계란 흰자를 코에 바르면 피지 제거에 좋다.
白味を鼻に塗ると、皮脂除去によい。
계란 껍질을 깨다.
殻を破る。
케이크를 만들기 위해서 계란 두 개가 필요합니다.
ケーキを作るに卵2個が必要です。
오늘의 메뉴는 치킨 카레입니다.
今日メニューはチキンカレーです。
그녀는 카레를 잘 만들어요.
彼女はカレーを作るが上手です。
카레를 하려고 양파 껍질을 벗겼어요.
カレーを作ろうとタマネギ皮を剥きました。
카레 중에서 시금치 카레를 가장 좋아해요.
カレーなかで、ほうれん草カレーが一番好きです。
기내 통로에 짐이 놓여 있습니다.
機内通路に荷物が置かれています。
기내 천장에서 냉방이 나오고 있어요.
機内天井から冷房が出ています。
기내 승객들이 기내식을 즐기고 있습니다.
機内乗客が機内食を楽しんでいます。
기내 승객이 기내 잡지를 읽고 있습니다.
機内乗客が機内誌を読んでいます。
기내 승객이 마스크를 착용하고 있습니다.
機内乗客がマスクを着用しています。
[<] 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900  [>] (1891/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.