【の】の例文_1926
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
볶음밥에 참기름을 사용하여 독특한 풍미를 냅니다.
炒飯にごま油を使って、独特風味を出します。
야채 볶음에는 반드시 참기름을 사용합니다.
野菜炒め物には必ずごま油を使います。
요리의 마지막에 참기름을 더해 풍미를 내고 있습니다.
料理最後にごま油を加えて風味を出しています。
이 면요리에는 참기름의 감칠맛이 잘 어울려요.
麺料理にはごま油コクがよく合います。
이 샐러드에는 참기름 향이 은은하게 풍기고 있어요.
サラダにはごま油香りがほかに漂っています。
이 쿠키에는 깨의 풍미가 은은하게 느껴집니다.
クッキーにはゴマ風味がほかに感じられます。
깨는 중요한 조미료 중 하나입니다.
ゴマは重要な調味料一つです。
콩은 고기를 사용하지 않는 요리의 대체품으로도 활용돼요.
豆は肉を使わない料理代替としても利用されます。
이 파스타에는 그린피스와 완두콩이 들어 있어요.
パスタにはグリーンピースやエンドウ豆が入っています。
콩은 식물성 단백질의 주요 원천 중 하나입니다.
豆は植物性タンパク質主要な源一つです。
콩은 영양가가 높고 비타민과 미네랄이 풍부합니
栄養価は高く、ビタミンやミネラルも含まれています。
콩은 단백질이 풍부한 매우 중요한 식재료입니다.
豆はタンパク質豊富な非常に重要な食材です。
콩류는 많은 요리에 사용되며 전 세계적으로 사랑받고 있어요.
豆類は多く料理に使われ、世界中で親しまれています。
저는 샐러드에 빨간 콩을 넣는 것을 좋아해요.
私はサラダに赤い豆を入れるが好きです。
이 수프에는 다양한 종류의 콩이 들어 있습니다.
スープにはさまざまな種類豆が入っています。
낫또는 콩을 발효시킨 식품으로 밥과 궁합이 아주 좋습니다.
納豆は大豆発酵食品で、ご飯と相性は抜群です。
두부 맛은 콩의 품질뿐만 아니라 물의 영향을 크게 받는다.
豆腐味は、大豆品質とともに水によって大きく影響を受ける。
두부의 주재료는 콩이다.
豆腐主材料は大豆だ。
이 계절에는 감이 집집마다 마당에 많이 열려요.
季節、柿が家庭庭先でたくさん実ります。
나는 감을 잘라서 요구르트에 얹어 먹었어요.
私は柿実をカットして、ヨーグルトにトッピングしました。
그녀는 감을 잘라서 샐러드에 넣었어요.
彼女は柿実を切って、サラダに加えました。
감 껍질에 함유된 식이섬유는 소화를 돕습니다.
皮に含まれる食物繊維は消化を助けます。
우리는 감 열매를 말려서 간식으로 먹어요.
私たちは柿実を乾燥させておやつにします。
감은 가을의 과일로 알려져 있습니다.
柿は秋果物として知られています。
감이 익으면 감은 선명한 주황색으로 변한다.
実が熟すと、鮮やかなオレンジ色になります。
가을이 되면 감나무에 감이 주렁주렁 열려요.
季節になると、柿木がたわわに実ります。
감은 비타민C와 식유섬유 등이 많이 포함된 영양 만점의 과일입니다.
柿は、ビタミンCや食物繊維などを多く含んだ栄養満点果物です。
저건 감 과수원입니다.
あれは柿果樹園です。
감은 가을 과일입니다.
柿は秋果物です。
귤 주스를 탄산수에 타서 마셔요.
みかんジュースを炭酸水で割って飲みます。
귤 껍질에는 비타민C가 풍부하게 함유되어 있어요.
みかん皮にはビタミンCが豊富に含まれています。
그녀는 요구르트에 귤 조각을 곁들여 먹어요.
彼女はヨーグルトにみかん切り口を添えて食べます。
귤을 먹으면 입안이 상쾌해져요.
みかんを食べると、口中がさわやかになります。
귤 과육을 손으로 짜서 주스를 만들어요.
みかん果肉を手で絞ってジュースを作ります。
이맘때쯤이면 마트에서 신선한 귤을 볼 수 있어요.
季節、スーパーで新鮮なみかんを見かけます。
귤 껍질을 벗기는 것을 잘 못합니다.
みかん皮をむくが苦手です。
귤 껍질을 말려 귤피를 만들었다.
みかん皮を乾かして、キュルピを作った。
제주도는 귤 생산지로 유명하다.
済州島はみかん生産地として有名だ。
귤 껍질을 벗기다.
みかん皮をむく。
밤을 먹으면 가을의 향기가 입안 가득 퍼져요.
栗を食べると、秋香りが口いっぱいに広がります。
이 계절이 되면 밤나무는 아름다운 갈색으로 물들어요.
季節になると、栗木が美しい茶色に染まります。
이 계절 한정 아이스크림에는 밤이 들어 있어요.
季節限定アイスクリームには、栗実が入っています。
우리는 산에서 밤을 줍고 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
私たちは山中で栗拾いをして、家族で楽しいひとときを過ごしました。
이 요리에 밤을 넣어 가을의 미각을 만끽하고 있어요.
料理には栗を加えて、秋味覚を楽しんでいます。
가을이 오면서 산에는 밤이 열매를 맺기 시작했어요.
訪れとともに、山中で栗が実り始めました。
밤 껍질을 벗기고 속을 먹는다.
皮を剥いて中身を食べる。
밤을 까다.
皮をむく。
그들은 파티 간식으로 견과류 믹스를 제공했어요.
彼らはパーティーおつまみとしてナッツミックスを提供しました。
이 스무디에는 아몬드 우유와 견과류가 들어 있습니다.
スムージーにはアーモンドミルクとナッツが入っています。
견과류가 들어간 수제 빵은 최고예요.
パンにナッツを練りこんだ自家製パンは最高です。
[<] 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930  [>] (1926/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.