【の】の例文_2352
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
천왕성은 태양으로부터 세어 7번째의 혹성이다.
天王星は太陽から数えて7番目惑星です。
미국은 토성의 위성에 새로운 우주선을 보내는 계획을 발표했다.
アメリカは土星衛星に新しい宇宙船を送る計画を発表した。
토성 본체의 직경은 지구의 약 9.5배, 질량은 약 100배입니다.
土星本体直径は地球約9.5倍、質量は約100倍です。
토성은 태양계 중에서 목성에 이서 2번째 큰 혹성이다.
土星は、太陽系中で木星に次いで2番目に大きな惑星である。
토성은 태양으로부터 6번째의 혹성이다.
土星は、太陽から6番目惑星である。
태양계의 혹성은 태양 빛을 거울처럼 반사시켜서 빛나고 있습니다.
太陽系惑星は太陽光を鏡ように反射させて光っています。
태양계에는 지구를 포함해 8개의 혹성이 존재합니다.
太陽系には、地球を含めて8個惑星が存在します。
태양을 중심으로 그 주위를 지구 등의 혹성이 원 궤도를 그리며 공전한다.
太陽を中心にそまわりを地球など惑星が円軌道を描いて公転する。
혹성은 중심에 있는 태양 주위를 공전한다.
惑星は中心にある太陽周りを公転する。
태양과 태양을 중심으로 그 주위를 공전하고 있는 천체가 모인 것을 태양계라고 한다.
太陽と太陽を中心にそ周りを公転している天体集まりを太陽系という。
위성은 혹성의 주위를 공전한다.
衛星は惑星回りを公転する。
혹성과 많고 작은 유성이 태양을 중심으로 공전하고 있습니다.
惑星と多く小さな流星が太陽を中心にして公転しています。
모든 혹성은 태양 주위를 같은 방향으로 공전하고 있다.
すべて惑星は、太陽周りを同じ方向に公転している。
태양계의 혹성은 각각 다른 궤도나 주기로 태양 주위를 공전하고 있습니다.
太陽系惑星は、それぞれ違う軌道や周期で太陽周りを公転しています。
지구는 태양 주변을 공전한다.
地球は太陽周りを公転する。
인공위성은 지구온난화 문제 등, 지구 규모의 기후변동 상황을 보는데 크게 도움이 되고 있습니다.
人工衛星は、地球温暖化問題など、地球規模気候変動様子を観るに大きく役立っています。
인공위성은 400-1500킬로 정도 낮은 상공을 날고 있다.
人工衛星は400~1500km程度低い上空を飛んでいる。
인공위성은 매년 쏘아올려진다.
人工衛星は毎年ように打ちあげられている。
쌍안경을 사용하면 천 개 정도의 위성을 관측할 수 있다.
双眼鏡を使うと千個ほど衛星が観測できる。
천문학은 예로부터 음악이나 수학과 함께 가장 오랜 학문 중의 하나라고 알려져 있습니다.
天文学は、古来より音楽や数学と並んで最も古い学問一つといわれます。
천동설은 2세기에 그리스의 프톨레마이오스가 제창한 것이다.
天動説は、2世紀にギリシャプトレマイオスが提唱したもである。
테양이나 달 유성이나 항성은 모두 지구의 주위를 원주 운동하고 있다는 것이 천동설이다.
太陽や月、遊星や恒星はすべて地球周りで円周運動を行っているというが天動説である。
화재로 주택 등 5개 동과 다수의 차가 불탔다.
火災で住宅など5棟や多数車が焼けた。
그의 연기는 늘 제자리걸음이었다.
演技はずっと足踏み状態だった。
국내 경기가 제자리걸음 상태에 있다.
国内景気が足踏み状態にある。
그 농부는 소를 놓아 기른다.
農夫は牛を放し飼いにしている。
도시의 주택 가격은 전년 동기 대비 5% 상승했다.
都市住宅価格は、前年同期比5%上昇した。
동기보다 빨리 출세하고 싶은 것이 일하는 사람의 본심이 아닐까요?
同期よりは早く出世したいというが、働く人本音ではないでしょうか?
계약 만료에 따라 다음 시즌 계약을 맺지 않게 되었습니다.
契約満了に伴い来シーズン契約を結ばないこととなりました。
그는 싱글녀들의 마음을 콩닥거리게 하는 외모의 소유자였다.
彼はシングル女性心をドキドキさせる外見持ち主だ。
최고의 의사를 뽑으라면 단연 열 손가락 안에 든다.
最高医者を選べと言われれば当然10本指に入る。
그는 우리들 중에 단연 축구를 잘한다.
彼は我々中では断然サッカーがうまい。
이건 나에게 단연 올해 최고의 책입니다.
これは僕にとって断然今年いちばん本です。
그의 기억력은 모두 중에 단연 뛰어나다.
彼は記憶力はみんな中で断然群を抜いている。
그의 작품은 단연 최고로 좋다.
作品は断然一番よい。
알콩달콩 소중한 우리들의 사랑을 이야기하겠습니다.
ラブラブで大切な僕ら愛をお話しします。
이 고기는 커서 먹기 힘드니까 작게 잘라 주세요.
肉は大きくて食べにくいで小さく切ってください。
머리를 자르다.
毛を切る。
미술관에 오실 때는 대중교통을 이용해 주세요.
美術館へお越し際は公共交通機関をご利用ください。
이 미술관은 국보를 비롯해 조각, 도자기 작품을 다수 전시하고 있습니다.
美術館は国宝をはじめ、彫刻、陶芸作品を数多く展示しております。
츄리닝 차림으로 돌아다니면 사람들에게 동네 백수로 여겨진다.
ジャージ姿で出歩けば人に町内遊び人だと思われる。
눈을 편히 못 감고 구천을 떠도는 처녀 귀신이 되었다.
楽に目は閉じられなくて黄泉を彷徨う女霊になった。
그는 나를 눈엣가시처럼 생각해 유독 못살게 굴었다.
彼は僕を目たん瘤ように考え、事あれば突っかかっていた。
살인 용의자로 낙인찍혔다.
殺人容疑者として烙印を押された。
그는 덕망 높은 법조인이다.
彼は徳望高い法曹人だ。
한국행 비행기에 몸을 싣는다.
韓国行き飛行機に乗る。
범인 검거에 성공했다.
犯人検挙に成功した。
불법 사이트 운영 혐의로 기소 송치되어 교도소에 수감되어 있다.
不法サイト運営嫌疑で起訴送致され刑務所に収監されている。
복수는 또 다른 복수를 낳는다.
復讐はまた別復讐を生む。
그 형사는 사건을 끝까지 물고 늘어지는 집요함이 있다.
刑事は事件を最後まで食い下がる執拗さがある。
[<] 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360  [>] (2352/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.