【の】の例文_752
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 책의 첫머리에는 감동적인 에피소드가 그려져 있다.
冒頭には、感動的なエピソードが描かれている。
회담 첫머리에서 협상을 마무리짓고 싶다고 밝혔습니다.
会談冒頭で協議を終えたい旨を述べました。
한직은 다른 업무에 도전할 기회일지도 모릅니다.
閑職は、別業務に挑戦するチャンスかもしれません。
한직에 있는 동안에도 자신의 전문성을 연마하는 노력이 필요합니다.
閑職にいる間も、自分専門性を磨く努力が必要です。
한직을 받아들이고 다음 기회를 기다리는 것이 중요합니다.
閑職を受け入れ、次チャンスを待つことが重要です。
한직에서는 다른 프로젝트에 참여할 기회가 적어집니다.
閑職では、他プロジェクトに参加する機会が少なくなります。
한직은 때로는 재충전의 시간이 되기도 합니다.
閑職は、時にはリフレッシュ時間になることもあります。
그의 말에는 성실성이 결여되어 있었다.
言葉には誠実さが欠けていた。
그의 일에 대한 진지한 태도 뒤에는 성실함이 있다.
物事に対する真摯な態度裏には誠実さがある。
그의 성실성은 사람들에게 감명을 준다.
誠実さは人々に感銘を与える。
그의 성실성은 그의 언행에 반영되어 있다.
誠実さは彼言動に反映されている。
그의 성실성은 그의 행동에 나타나 있다.
誠実さは彼行動に表れている。
그의 성실성에는 훌륭한 미덕이 느껴진다.
誠実さには素晴らしい美徳が感じられる。
그의 성실성은 그의 성공 비결이다.
誠実さは彼成功秘訣だ。
그의 성실성은 주위 사람들로부터도 존경받고 있다.
誠実さは周囲人々からも尊敬されている。
실제 사례도 소개할테니 참고로 해 주세요.
実際事例も紹介するで参考にしてみてください。
이 지역에서는 부동산 가격이 안정되어 있습니다.
地域では不動産価格が安定しています。
제2공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다.
第2工場が半導体生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。
이 호흡을 수분 간 또는 기분이 안정될 때까지 해보자.
呼吸を数分間または気分が落ち着くまで続けてみよう。
장기적인 인프라 정비가 국가의 발전으로 이어집니다.
長期的なインフラ整備が国発展につながります。
그의 목표는 장기적인 성공을 달성하는 것입니다.
目標は長期的な成功を達成することです。
기업의 신규 사업은 장기적 경영전략의 하나입니다.
企業新規事業は長期的な経営戦略ひとつです。
국가 차원의 장기적 정책과 지원이 필요합니다.
国家レベル定期的な政策や支援が必要です。
신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다.
迅速な配達サービスが顧客満足度を高めました。
인생의 만족도를 향상시키는 취미 1위는 여행입니다.
人生満足度を向上させる趣味1位は旅行です。
경영자는 사원과의 신뢰 관계를 쌓는 것이 중요합니다.
経営者は社員と信頼関係を築くことが大切です。
고객과의 신뢰 관계를 구축하는 것이 중요합니다.
顧客と信頼関係を構築することが重要です。
경영자의 지도 아래, 사원은 성장을 이루고 있습니다.
経営者指導下、社員は成長を遂げています。
이 프로젝트는 내가 지도하고 실시 했습니다.
プロジェクトは私が指導して行いました。
지도와 편달 잘 부탁드리겠습니다.
ご指導ご鞭撻ほどよろしくお願い申し上げます。
경영자는 직원들의 동기를 높이기 위해 노력하고 있습니다.
経営者は、社員モチベーションを高めるために努力しています。
동기가 순수해야 그 결과도 아름답습니다.
動機が純粋でこそそ結果も美しいです。
그는 새로운 관계를 구축하기 위한 방법을 모색하고 있다.
彼は新しい関係を築くため方法を模索している。
그녀는 인생의 의미를 모색하는 여행을 떠났다.
彼女は人生意味を模索する旅に出た。
우리는 새로운 시장으로의 진출을 모색하고 있다.
私たちは新しい市場へ進出を模索している。
그녀는 자신의 삶의 목적을 모색하고 있다.
彼女は自分人生目的を模索している。
그는 새로운 사업 기회를 모색하고 있다.
彼は新しいビジネス機会を模索している。
우리는 해결책을 모색하기 위한 회의를 열었다.
私たちは解決策を模索するため会議を開いた。
그녀는 자신의 꿈을 실현할 방법을 모색하고 있다.
彼女は自分実現方法を模索している。
혁신적인 아이디어를 실현하기 위한 방법을 모색하고 있다.
革新的なアイデアを実現するため方法を模索している。
경영자의 행동이 직원들에게 큰 영향을 미칩니다.
経営者行動が、社員に大きな影響を与えます。
경영자는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다.
経営者は、顧客ニーズを理解することが大切です。
경영자는 팀의 사기를 높이는 역할도 합니다.
経営者は、チーム士気を高める役割も果たします。
경영자가 가진 이념이 회사 브랜드에 반영됩니다.
経営者が持つ理念が、会社ブランドに反映されます。
경영자의 판단이 비즈니스의 성패를 좌우합니다.
経営者判断が、ビジネス成否を左右します。
경영자로서의 책임을 확실히 다하고 있어요.
経営者として責任をしっかり果たしています。
경영자의 비전이 회사의 미래를 열어갑니다.
経営者ビジョンが、会社未来を切り開きます。
경영자와 사원의 커뮤니케이션이 기업 문화를 형성합니다.
経営者と社員コミュニケーションが、企業文化を形成します。
경영자의 리더십이 회사의 성장을 촉진합니다.
経営者リーダーシップが、会社成長を促進します。
경영자는 항상 시장 동향에 주목하고 있어요.
経営者は常に市場動向に目を光らせています。
[<] 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760  [>] (752/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.