<のの韓国語例文>
| ・ | 과일주는 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
| 果実酒は多くの人に愛されています。 | |
| ・ | 과일주를 만들기 위한 과일을 골랐습니다. |
| 果実酒を作るためのフルーツを選びました。 | |
| ・ | 과실주에는 독자적인 풍미가 있습니다. |
| 果実酒には独自の風味があります。 | |
| ・ | 이 과실주는 집에서 만든 매실주입니다. |
| この果実酒は自家製の梅酒です。 | |
| ・ | 과실주 마시는 방법을 연구하고 있습니다. |
| 果実酒の飲み方を工夫しています。 | |
| ・ | 과실주 제조 과정에 관심이 있습니다. |
| 果実酒の製造過程に興味があります。 | |
| ・ | 과실주 시음회에 참가했습니다. |
| 果実酒の試飲会に参加しました。 | |
| ・ | 이 과실주는 매우 달고 맛있습니다. |
| この果実酒はとても甘くておいしいです。 | |
| ・ | 과실주는 과일의 풍미가 풍부합니다. |
| 果実酒はフルーツの風味が豊かです。 | |
| ・ | 시인의 삶에 공감했어요. |
| 詩人の生き方に共感しました。 | |
| ・ | 시인의 작품이 마음의 버팀목이 되고 있습니다. |
| 詩人の作品が心の支えになっています。 | |
| ・ | 시인으로서의 활동이 평가되고 있습니다. |
| 詩人としての活動が評価されています。 | |
| ・ | 시인의 작품이 영화화되었습니다. |
| 詩人の作品が映画化されました。 | |
| ・ | 시인의 시를 음악에 맞춰 낭송했습니다. |
| 詩人の詩を音楽に合わせて朗読しました。 | |
| ・ | 시인의 표현력에 감탄하고 있습니다. |
| 詩人の表現力に感心しています。 | |
| ・ | 시인의 말이 마음에 남습니다. |
| 詩人の言葉が心に残ります。 | |
| ・ | 그녀는 젊은 시인으로 주목받고 있습니다. |
| 彼女は若手の詩人として注目されています。 | |
| ・ | 시인의 시를 음독하면 마음이 안정돼요. |
| 詩人の詩を音読すると心が落ち着きます。 | |
| ・ | 시인의 작품집을 읽고 있어요. |
| 詩人の作品集を読んでいます。 | |
| ・ | 그녀는 많은 시를 집필하고 있습니다. |
| 彼女は多くの詩を執筆しています。 | |
| ・ | 시인으로서의 활동을 시작했습니다. |
| 詩人としての活動を始めました。 | |
| ・ | 시인의 말이 마음에 와닿습니다. |
| 詩人の言葉が心に響きます。 | |
| ・ | 시인의 작품에 감동했어요. |
| 詩人の作品に感動しました。 | |
| ・ | 이 책에는 6명의 시인이 쓴 60편의 시들이 실려 있어요. |
| この本には6人の詩人の書いた60篇の詩が掲載されています。 | |
| ・ | 부심의 판단은 경기 결과에 크게 영향을 미칩니다. |
| 副審の判断が試合の結果に大きく影響します。 | |
| ・ | 부심의 도움이 경기를 원활하게 진행시킵니다. |
| 副審の助けが試合をスムーズに進行させます。 | |
| ・ | 부심이 파울 여부를 판단했어요. |
| 副審がファウルの有無を判断しました。 | |
| ・ | 부심은 룰의 적용을 엄격하게 실시합니다. |
| 副審がルールの適用を厳格に行います。 | |
| ・ | 부심이 득점을 확인했습니다. |
| 副審が得点の確認を行いました。 | |
| ・ | 부심의 판단이 경기의 결과를 바꿀 수도 있습니다. |
| 副審の判断が試合の結果を変えることもあります。 | |
| ・ | 부심이 선수의 행동을 지켜보고 있습니다. |
| 副審が選手の行動を見守っています。 | |
| ・ | 부심이 선수의 파울을 확인했습니다. |
| 副審が選手のファウルを確認しました。 | |
| ・ | 부심 역할은 매우 중요합니다. |
| 副審の役割は非常に重要です。 | |
| ・ | 부심은 경기 진행을 돕습니다. |
| 副審は試合の進行をサポートします。 | |
| ・ | 조련사가 말의 동기부여를 높일 방법을 생각하고 있습니다. |
| 調教師が馬のモチベーションを高める方法を考えています。 | |
| ・ | 조련사가 말의 피지컬을 단련하고 있습니다. |
| 調教師が馬のフィジカルを鍛えています。 | |
| ・ | 조련사의 지도 아래 말이 훌륭한 성적을 거두었습니다. |
| 調教師の指導の下、馬が素晴らしい成績を収めました。 | |
| ・ | 조련사의 지도가 있어야 말이 성장합니다. |
| 調教師の指導があってこそ、馬が成長します。 | |
| ・ | 조련사의 일은 체력 승부입니다. |
| 調教師の仕事は体力勝負です。 | |
| ・ | 조련사의 일은 책임이 무겁습니다. |
| 調教師の仕事は責任が重いです。 | |
| ・ | 조련사의 손에 의해 말이 길러집니다. |
| 調教師の手によって馬が育てられます。 | |
| ・ | 조련사 기술을 배우기 위해 학교에 다녔어요. |
| 調教師の技術を学ぶために学校に通いました。 | |
| ・ | 조련사의 지도를 받고 있는 말이 있습니다. |
| 調教師の指導を受けている馬がいます。 | |
| ・ | 그는 유명한 경주마 조련사입니다. |
| 彼は有名な競走馬の調教師です。 | |
| ・ | 조련사는 말 훈련을 합니다. |
| 調教師は馬のトレーニングを行います。 | |
| ・ | 어항에 가면 바다의 향기를 느낄 수 있어요. |
| 漁港に行くと海の香りが感じられます。 | |
| ・ | 어항 근처에서 지역 행사가 개최됩니다. |
| 漁港の近くで地元のイベントが開催されます。 | |
| ・ | 어항 주변은 낚시꾼들이 모여요. |
| 漁港の周辺は釣り人が集まります。 | |
| ・ | 어항 주위에 예술 작품이 있습니다. |
| 漁港の周りにアート作品があります。 | |
| ・ | 어항에서 갓 잡은 해산물을 맛봤어요. |
| 漁港で獲れたての海鮮を味わいました。 |
