【の】の例文_973
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
핏기가 적으면 빈혈이나 피로감을 느낄 수 있습니다.
気が少ないと、貧血や疲労感を感じることがあります。
핏기가 없어지는 것을 '새파랗게 질리다'라고 합니다.
気がなくなることを「真っ青になる」と言います。
핏기가 가시고 눈앞이 캄캄해지다.
気が引く、目前が暗くなる。
핏기가 가시다.
気が引く。
핏기가 가신 상태가 지속될 때는 충분한 휴식이 필요합니다.
気が引いた状態が続くときは、十分な休息が必要です。
핏기가 가셨을 때는 가벼운 식사가 효과적입니다.
気が引いたときは、軽い食事が効果的です。
핏기가 가신 경우에는 편안하게 몸을 쉬는 것이 중요합니다.
気が引いたときは、リラックスすることが大切です。
핏기가 가신 경우에는 충분한 수분 공급이 중요합니다.
気が引いた際には、十分な水分補給が大切です。
핏기가 가셨을 때는 휴식을 취하는 것이 중요합니다.
気が引いたときは、リラックスすることが大切です。
핏기가 가셨을 때는 몸 상태에 주의가 필요합니다.
気が引いたときは、体調に注意が必要です。
핏기가 가시고 안색이 안 좋아진 것 같아요.
気が引いて、顔色が悪くなったようです。
호흡 기관 관리에는 적절한 습도 관리가 효과적입니다.
呼吸器官ケアには、適切な湿度管理が有効です。
호흡 기관에 이상이 있는 경우는 조기 진단이 중요합니다.
呼吸器官に異常が見られる場合は、早期診断が大切です。
호흡 기관의 기능을 유지하기 위해 정기적인 운동이 효과적입니다.
呼吸器官機能を維持するために、定期的な運動が効果的です。
호흡 기관의 건강을 유지하기 위해서는 금연이 중요합니다.
呼吸器官健康を保つためには、禁煙が重要です。
백혈구 수치가 높으면 체내에서 염증이 일어나고 있을 가능성이 있습니다.
白血球数値が高いと、体内で炎症が起きている可能性があります。
백혈구 이상은 종종 감염이나 질병의 징후입니다.
白血球異常は、しばしば感染症や病気兆候です。
백혈구 수치가 불안정한 경우에는 추가 검사가 필요합니다.
白血球数値が不安定な場合は、追加検査が必要です。
백혈구 검사 결과에 대해 자세히 설명을 받았습니다.
白血球検査結果について詳しく説明を受けました。
백혈구의 기능이 저하되어 있는 경우, 면역력이 약해져요.
白血球機能が低下している場合、免疫力が弱くなります。
백혈구 수치가 높아지는 원인을 알아봐야 합니다.
白血球数値が高くなる原因を調べる必要があります。
백혈구의 증가는 체내에서 어떤 염증이 일어나고 있는 징후입니다.
白血球増加は、体内で何らか炎症が起きているサインです。
백혈구의 기능을 유지하기 위해 건강한 생활이 중요합니다.
白血球機能を維持するために、健康的な生活が大切です。
백혈구 수치가 떨어져서 치료를 시작했습니다.
白血球数値が低下しているため、治療を始めました。
백혈구 수치가 정상임을 확인했습니다.
白血球数値が正常であることを確認しました。
안짱걸음을 고치기 위해 전문적인 지도를 받고 있습니다.
内股歩き方を直すために、専門指導を受けています。
안짱걸음을 고치기 위해서는 의식적인 노력이 필요합니다.
内股歩き方を直すためには、意識的な努力が必要です。
안짱걸음을 고치기 위한 프로그램이 있습니다.
内股歩き方を直すためプログラムがあります。
안짱다리 교정에 도움이 되는 체조를 시작했어요.
内股矯正に役立つ体操を始めました。
안짱다리 영향으로 무릎이 아플 수 있습니다.
がにまた影響で、膝が痛むことがあります。
안짱다리를 고치기 위해 전문 스트레칭을 도입하고 있습니다.
がにまたを直すために、専門ストレッチを取り入れています。
안짱다리 걸음이 눈에 띄니까 자세를 고치는 것이 좋아요.
がにまた歩きが目立つで、姿勢を直した方が良いですよ。
유방에 통증이 계속되는 경우는 전문의의 진찰을 받도록 합시다.
乳房痛みが続く場合は、専門医診察を受けましょう。
유방 건강을 지키기 위해서는 정기적인 검진이 중요합니다.
乳房健康を守るためには定期的な検診が大切です。
유방 건강에 관한 검사를 받았어요.
乳房健康に関する検査を受けました。
유방에 이상이 없는지 정기적으로 확인하고 있습니다.
乳房異常がないか、定期的に確認しています。
뒤태에서 그 사람의 자신감이 엿보였어요.
後ろ姿でそ自信が伺えました。
뒤태의 움직임이 너무 우아했어요.
後ろ姿動きがとても優雅でした。
뒤태가 자연스러워서 편안해 보였어요.
後ろ姿にそ個性が表れていました。
뒤태의 우아함이 눈길을 끌었습니다.
後ろ姿優雅さが目を引きました。
저 여자는 정말 뒤태가 예쁘다.
女性は本当に後ろ姿が美しい。
뒷모습에서 그 사람의 개성이 느껴져요.
後ろ姿でそ個性が感じられます。
뒷모습만으로 그 사람인 걸 알 수 있어요.
後ろ姿だけでそ人だと分かります。
뒷모습에서도 그녀의 자신감이 전해집니다.
後ろ姿からも彼女自信が伝わってきます。
그의 뒷모습이 매우 인상적이었어요.
後ろ姿がとても印象的でした。
뒷모습이 꼭 닮아서 다른 사람으로 착각했어요.
後姿がそっくりなで、他人と間違いました。
그녀는 길을 걸어가는 그의 뒷모습을 바라볼 뿐이었다.
彼女は道を歩いている彼後ろ姿を眺めるだけだった。
빠른 걸음으로 앞서 가는 어머니 뒷모습을 바라보았다.
足早に先を行く母後ろ姿を見つめた。
최근 자신의 뒷모습을 보셨나요?
最近、自分後ろ姿を見ましたか?
뒷모습이 닮아서 다른 사람으로 잘못 봤어요.
後姿がそっくりなで、他人と間違いました。
[<] 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980  [>] (973/2468)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.