<のの韓国語例文>
| ・ | 포인트 카드를 가져 오시면 30% 할인이 적용됩니다. |
| ポイントカードを持ってくると、30%の割引が適用されます。 | |
| ・ | 이 지역에서는 수압이 낮은 경우가 자주 있습니다. |
| このエリアでは、水圧が低いことがよくあります。 | |
| ・ | 수압 조정 밸브가 있으므로 조정 가능합니다. |
| 水圧の調整バルブがありますので、調整可能です。 | |
| ・ | 샤워기 수압을 약하게 해주세요. |
| シャワーの水圧を弱くしてください。 | |
| ・ | 수압이 낮다고 느껴져서 확인했습니다. |
| 水圧が低いと感じたので確認しました。 | |
| ・ | 이 수도꼭지 수압을 조정할 수 있습니까? |
| この蛇口の水圧を調整できますか? | |
| ・ | 샤워기 수압이 딱 좋아요. |
| シャワーの水圧がちょうど良いです。 | |
| ・ | 샤워의 수압을 조금 더 높여 주었으면 합니다. |
| シャワーの水圧をもう少し上げて欲しいです。 | |
| ・ | 개울가에서 낚시를 즐겼어요. |
| 小川の水辺で魚釣りを楽しみました。 | |
| ・ | 개울가에서 아이들이 놀고 있어요. |
| 小川の水辺で子供たちが遊んでいます。 | |
| ・ | 개울가에서는 물새가 헤엄치고 있는 모습을 볼 수 있습니다. |
| 小川のほとりには、野生の鳥たちがさえずっています。 | |
| ・ | 개울가에서 낚시하는 것을 좋아합니다. |
| 小川のほとりで、釣りをするのが好きです。 | |
| ・ | 개울가에는 풀숲에 숨어 사는 동물들이 있습니다. |
| 小川のほとりでは、草むらに隠れて生息する動物たちがいます。 | |
| ・ | 개울가에서는 곤충의 날개 소리가 들려옵니다. |
| 小川のほとりでは、昆虫の羽音が聞こえてきます。 | |
| ・ | 개울가에는 형형색색의 꽃이 피어 있습니다. |
| 小川のほとりには色とりどりの花が咲いています。 | |
| ・ | 개울가에는 바위가 산재해 있습니다. |
| 小川のほとりには岩が点在しています。 | |
| ・ | 개울가에서 아이들이 물고기를 잡으려고 하고 있었어요. |
| 小川のほとりで、子供たちが魚を捕まえようとしていました。 | |
| ・ | 개울가에는 무성한 나무들이 우거져 있습니다. |
| 小川のほとりには緑豊かな木々が茂っています。 | |
| ・ | 개울가에 서면 마음이 안정되는 것 같습니다. |
| 小川のほとりに立つと、心が落ち着く気がします。 | |
| ・ | 개울가에는 잔잔한 바람이 불고 있었습니다. |
| 小川のほとりには穏やかな風が吹いていました。 | |
| ・ | 개울가에서 피크닉을 즐기는 가족이 있었어요. |
| 小川のほとりでピクニックを楽しむ家族がいました。 | |
| ・ | 동네 아이들이 개울가에서 놀고 있다. |
| 村の子供たちが川辺で遊んでいる。 | |
| ・ | 지역 축제로 마을이 북적거립니다. |
| 地元の祭りで村が賑わいを見せます。 | |
| ・ | 길가의 카페는 찻집 손님들로 북적거립니다. |
| 道端のカフェは喫茶客で賑やかです。 | |
| ・ | 포장마차 앞은 손님들로 북적거립니다. |
| 屋台の前はお客さんで賑やかです。 | |
| ・ | 학교 교정은 쉬는 시간에는 북적거립니다. |
| 学校の校庭は休み時間には賑やかになります。 | |
| ・ | 호텔 로비는 관광객들로 북적거립니다. |
| ホテルのロビーは観光客で賑やかになります。 | |
| ・ | 퍼레이드 거리는 관중들로 북적거립니다. |
| パレードの通りは観衆で賑やかになります。 | |
| ・ | 여름 불꽃놀이는 많은 사람들로 북적입니다. |
| 夏の花火大会は多くの人で賑わいます。 | |
| ・ | 행사장은 많은 방문객들로 북적입니다. |
| 会場は多くの来場者で賑わっています。 | |
| ・ | 지역 상점이 세일로 붐적이고 있습니다. |
| 地元の商店がセールで賑わっています。 | |
| ・ | 음악 축제장이 북적입니다. |
| 音楽フェスティバルの会場が賑わいます。 | |
| ・ | 마라톤 대회 날에는 도로가 북적입니다. |
| マラソン大会の日には道路が賑わいます。 | |
| ・ | 결혼식장은 많은 하객들로 북적였어요. |
| 結婚式の会場は多くのゲストで賑わいました。 | |
| ・ | 해변은 여름 휴가 중에 북적입니다. |
| ビーチは夏の休暇中には込み合います。 | |
| ・ | 아침부터 서울역에는 기차표 예매를 위해 모인 많은 시민들로 북적였습니다. |
| 朝からソウル駅には、汽車の前売り券のために集まった多くの市民で混んでいます。 | |
| ・ | 압록강 철교는 북한과 중국을 오가는 화물차 행렬로 북적였다. |
| 鴨緑江鉄橋は北朝鮮と中国を往来する貨物車の行列で込み合った。 | |
| ・ | 연말에는 지난 한 해의 성과를 돌아봅니다. |
| 年末には過去一年の成果を振り返ります。 | |
| ・ | 연말에는 집안 청소를 하고 새로운 해를 맞이합니다. |
| 年末には家の掃除をして新しい年を迎えます。 | |
| ・ | 연말에는 올해의 목표를 되돌아보고 반성합니다. |
| 年末には今年の目標を振り返って反省します。 | |
| ・ | 연말에 송년 카운트다운 이벤트에 참여합니다. |
| 年末に年越しのカウントダウンイベントに参加します。 | |
| ・ | 연말에는 신세진 사람에게 줄 선물을 준비합니다. |
| 年末にはお世話になった人へのプレゼントを用意します。 | |
| ・ | 연말에는 친구와 함께 연말 파티를 합니다. |
| 年末には友人と一緒に年末のパーティーをします。 | |
| ・ | 연말에 가족끼리 여유롭게 보낼 예정이에요. |
| 年末に家族でのんびりと過ごす予定です。 | |
| ・ | 올해 연말 행사는 어디서 개최되나요? |
| 今年の歳末行事はどこで開催されますか?. | |
| ・ | 크리스마스 이브의 거리는 붐빈다. |
| クリスマスイブの街はにぎにぎしい。 | |
| ・ | 공공 도서관은 시험 기간에 붐빕니다. |
| 公共の図書館は試験期間には込み合います。 | |
| ・ | 주차장은 행사일에 붐빕니다. |
| 駐車場はイベントの日には込み合います。 | |
| ・ | 포장마차 거리는 저녁 식사 때 붐벼요. |
| 屋台街は夜の食事時には込み合います。 | |
| ・ | 백화점 화장품 매장은 세일할 때 붐벼요. |
| デパートの化粧品売り場はセール時には込み合います。 |
