<のの韓国語例文>
| ・ | 이 색깔을 보고 자연의 풍요로움을 연상합니다. |
| この色を見て、自然の豊かさを連想します。 | |
| ・ | 겨울 추위는 따뜻한 담요를 연상합니다. |
| 冬の寒さは、温かい毛布を連想します。 | |
| ・ | 푸른 숲을 보며 생명의 풍요로움을 연상합니다. |
| 緑の森を見て、生命の豊かさを連想します。 | |
| ・ | 별자리를 보고 밤하늘의 신비로움을 연상했어요. |
| 星座を見て、夜空の神秘を連想しました。 | |
| ・ | 숲을 걸으면 자연의 힘을 연상합니다. |
| 森を歩くと、自然の力を連想します。 | |
| ・ | 눈을 보면 겨울의 고요함을 연상합니다. |
| 雪を見ると、冬の静けさを連想します。 | |
| ・ | 비오는 날을 떠올리면 조금 우울해져요. |
| 雨の日を思い浮かべると、少し憂鬱になります。 | |
| ・ | 봄꽃들은 나에게 행복한 추억을 연상시킵니다. |
| 春の花々は私に幸せな思い出を連想させます。 | |
| ・ | 그 향수는 나에게 옛 연인을 연상시킵니다. |
| その香水は私に昔の恋人を連想させます。 | |
| ・ | 그녀는 음악을 들을 때 옛 추억을 연상합니다. |
| 彼女は音楽を聴いているとき、昔の思い出を連想します。 | |
| ・ | 추억의 사진을 보고 옛 친구를 떠올렸어요. |
| 思い出の写真を見て、昔の友人を思い浮かべました。 | |
| ・ | 미래의 자신을 떠올리며 목표를 세웠습니다. |
| 未来の自分を思い浮かべて目標を立てました。 | |
| ・ | 여행의 즐거운 추억을 떠올렸습니다. |
| 旅行の楽しい思い出を思い浮かべました。 | |
| ・ | 그 장면을 떠올리면 지금도 씁쓸하다. |
| その場面を思い出すと今でも苦々しい。 | |
| ・ | 그는 스포츠 경기에서의 승리를 떠올리며 동기부여를 높였습니다. |
| 彼はスポーツの試合での勝利を思い浮かべて、モチベーションを高めました。 | |
| ・ | 그녀는 미래의 경력을 생각할 때 자신이 성공한 비전을 떠올립니다. |
| 彼女は将来のキャリアを考えるとき、自分が成功したビジョンを思い浮かべます。 | |
| ・ | 그는 친구와의 즐거운 추억을 떠올리며 고독을 극복했습니다. |
| 彼は友人との楽しい思い出を思い浮かべて、孤独を乗り越えました。 | |
| ・ | 그녀는 요가 수업에서 잔잔한 호수를 떠올리며 호흡을 조절합니다. |
| 彼女はヨガのクラスで、穏やかな湖を思い浮かべながら呼吸を整えます。 | |
| ・ | 피곤할 때 그는 자연의 아름다움을 떠올리며 재충전합니다. |
| 疲れたとき、彼は自然の美しさを思い浮かべてリフレッシュします。 | |
| ・ | 그는 어렸을 적 가족과 함께 수영하러 간 것을 가끔 떠올린다. |
| 彼は子どものころ家族と一緒に泳ぎに行ったことをしばしば思い出す。 | |
| ・ | 오랜만에 그 시절을 떠올리면서 가족들과 시골에 놀러 가 봐야겠다. |
| 久しぶりにあの頃を思い浮かべながら、家族と田舎に遊びに行ってみたい。 | |
| ・ | 그녀는 그 소설을 읽은 것을 기억해냈다. |
| 彼女はその小説を読んだことを思い出した。 | |
| ・ | 그에게서 아버지의 모습을 떠올렸다. |
| 彼から父の姿を思い浮かべた。 | |
| ・ | 연어알이 듬뿍 담긴 덮밥을 즐겼어요. |
| サケのいくらがたっぷりの丼を楽しみました。 | |
| ・ | 연어알을 이용한 요리도 맛있어요. |
| サケの卵を使った料理も美味しいです。 | |
| ・ | 연어 훈제는 술안주로 최고입니다. |
| サケの燻製はお酒のつまみに最高です。 | |
| ・ | 연어 초밥을 집에서 만들어봤어요. |
| サケの寿司を自宅で作ってみました。 | |
| ・ | 연어 크림 파스타를 만들었어요. |
| サケのクリームパスタを作りました。 | |
| ・ | 연어회를 신선한 고추냉이로 먹었습니다. |
| サケの刺身を新鮮なわさびでいただきました。 | |
| ・ | 연어회에 레몬을 짜주셨습니다. |
| サケの刺身にレモンを絞っていただきました。 | |
| ・ | 연어 초밥을 먹었습니다. |
| サケの握り寿司をいただきました。 | |
| ・ | 연어 파스타 소스를 만들었어요. |
| サケのパスタソースを作りました。 | |
| ・ | 연어 훈제를 안주로 삼았어요. |
| サケの燻製をおつまみにしました。 | |
| ・ | 연어 버터 간장 볶음을 만들었어요. |
| サケのバター醤油炒めを作りました。 | |
| ・ | 연어 살이 너무 부드러워서 감동했어요. |
| サケの身がとても柔らかくて感動しました。 | |
| ・ | 연어 튀김은 바삭하고 맛있었습니다. |
| サケのフライはサクサクしていて美味しかったです。 | |
| ・ | 연어구이는 아침 식사로 딱이에요. |
| サケの焼き魚は朝食にぴったりです。 | |
| ・ | 연어회가 너무 맛있었어요. |
| サケの刺身がとても美味しかったです。 | |
| ・ | 연어는 맛있는 회나 초밥 재료로 인기가 있습니다. |
| サケは美味しい刺身や寿司の具として人気があります。 | |
| ・ | 여러분이 먹는 연어는 보통 바다에서 잡은 것입니다. |
| みなさんが食べるサケは、ふつう海でとられたものです。 | |
| ・ | 연어의 양면에 소금을 뿌려 주세요. |
| 鮭の両面に塩を振ってください。 | |
| ・ | 연어는 겨울에 강바닥 자갈 사이에서 태어납니다. |
| サケは、冬に川底の砂利の間で生まれます。 | |
| ・ | 훈제 연어가 고소하고 맛있었어요. |
| サケのスモークが香ばしくて美味しかったです。 | |
| ・ | 도색을 해 주셔서 가구가 새것처럼 되었습니다. |
| 塗装をしていただき、家具が新品のようになりました。 | |
| ・ | 자동차 도색에 미세한 흠집이 발견되었습니다. |
| 車の塗装に細かな傷が見つかりました。 | |
| ・ | 도색 후 손질도 중요합니다. |
| 塗装後の手入れも重要です。 | |
| ・ | 자동차 도색이 벗겨지지 않도록 코팅도 의뢰했습니다. |
| 車の塗装が剥がれないようにコーティングも依頼しました。 | |
| ・ | 방 벽에 새로운 도색을 했습니다. |
| 部屋の壁に新しい塗装を施しました。 | |
| ・ | 도색 마무리가 매우 아름다워 만족합니다. |
| 塗装の仕上がりがとても美しく、満足しています。 | |
| ・ | 자동차 도색을 새로 만들었어요. |
| 車の塗装を新しくしました。 |
