<のの韓国語例文>
| ・ | 마모에 의해 부품 수명이 단축된다. |
| 摩耗によって部品の寿命が短縮される。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 부품 교체가 불가피해진다. |
| 摩耗が進行すると、部品の交換が不可避になる。 | |
| ・ | 정비사에게 타이어 마모 여부를 확인해 달라고 했습니다. |
| 整備士さんにタイヤの摩耗をチェックしてもらいました。 | |
| ・ | 마모가 원인이 되어 기계의 성능이 저하되었다. |
| 摩耗が原因で機械の性能が低下した。 | |
| ・ | 마모가 진행되면 부품의 수명이 짧아진다. |
| 摩耗が進行すると、パーツの寿命が短くなる。 | |
| ・ | 마모 상태를 정기적으로 체크한다. |
| 摩耗の具合を定期的にチェックする。 | |
| ・ | 레일의 마모가 진행되고 있다. |
| レールの摩耗が進んでいる。 | |
| ・ | 마모 예방을 위해 윤활유를 사용한다. |
| 摩耗予防のために潤滑油を使用する。 | |
| ・ | 구두창 마모가 심하다. |
| 靴底の摩耗がひどい。 | |
| ・ | 타이어 마모가 진행되고 있다. |
| タイヤの摩耗が進んでいる。 | |
| ・ | 정비사에게 타이어 교체를 부탁했습니다. |
| 整備士にタイヤの交換を依頼しました。 | |
| ・ | 타이어 교체는 안전 운전을 위해 중요하다. |
| タイヤの交換は安全運転のために重要だ。 | |
| ・ | 타이어 수리가 필요했다. |
| タイヤの修理が必要だった。 | |
| ・ | 타이어 교체가 시급하다. |
| タイヤの交換が緊急を要する。 | |
| ・ | 타이어 바람이 빠져 있다. |
| タイヤの空気が抜けている。 | |
| ・ | 타이어의 마모가 고르지 않다. |
| タイヤの摩耗が不均等だ。 | |
| ・ | 타이어 교체를 하기 위해 정비공장에 갔다. |
| タイヤの交換をするために整備工場に行った。 | |
| ・ | 타이어 교체가 시급하다. |
| タイヤの交換が急がれる。 | |
| ・ | 타이어 공기압을 확인할 필요가 있다. |
| タイヤの空気圧を確認する必要がある。 | |
| ・ | 자동차 타이어가 펑크 났다. |
| 車のタイヤがパンクした。 | |
| ・ | 자동차 타이어를 교체해야 한다. |
| 車のタイヤを交換しなければならない。 | |
| ・ | 정비사가 브레이크 패드 교체를 제안해 주었습니다. |
| 整備士がブレーキパッドの交換を提案してくれました。 | |
| ・ | 정기적으로 정비사에게 차량 점검을 부탁하고 있습니다. |
| 定期的に整備士に車の点検をお願いしています。 | |
| ・ | 엘리베이터에 대한 철저한 점검을 게을리해서는 안 된다. |
| エレベーターの徹底的な点検を怠ってはいけない。 | |
| ・ | 승객은 지하철에 대해 안전 시설 점검을 요구했다. |
| 乗客は地下鉄の安全施設の点検を要求した。 | |
| ・ | 건물에는 법령에 의해 정해진 정기점검 의무가 있습니다. |
| 建物には、法令により定められた定期点検の義務があります。 | |
| ・ | 차 점검을 게을리하면 생각치 않는 문제나 중대한 사고로 이어집니다. |
| 車の点検を怠ると思わぬトラブルや重大な事故につながります。 | |
| ・ | 정비사님 덕분에 안심하고 운전할 수 있어요. |
| 整備士さんのおかげで安心して運転できます。 | |
| ・ | 저 사람이라면 안심하고 일을 맡길 수 있다. |
| その人なら安心だと仕事を任せることができる。 | |
| ・ | 정비사가 타이어의 공기압을 확인해 주었습니다. |
| 整備士がタイヤの空気圧を確認してくれました。 | |
| ・ | 타이어의 공기압이 낮으면 타이어 고장을 유발합니다. |
| タイヤの空気圧が低いと、タイヤの故障を誘発します。 | |
| ・ | 타이어의 공기압 점검은 안전하게 차를 타기 위해서 중요합니다. |
| タイヤの空気圧点検は安全に車に乗るために重要です。 | |
| ・ | 공기압의 단위는무엇인가요? |
| 空気圧の単位は何ですか? | |
| ・ | 차의 타이어 공기압은 정기적인 점검이 필요합니다. |
| 車のタイヤの空気圧は定期的な点検が必要です。 | |
| ・ | 항해사는 엔진 상태도 감시합니다. |
| 航海士はエンジンの状態も監視します。 | |
| ・ | 배 엔진이 고장났다. |
| 船のエンジンが故障した。 | |
| ・ | 차의 엔진음이 비정상이다. |
| 車のエンジン音が異常だ。 | |
| ・ | 이 새로운 엔진은 매우 조용하다. |
| この新しいエンジンはとても静かだ。 | |
| ・ | 오일이 새는 것을 발견했다. |
| オイルが漏れているのを発見した。 | |
| ・ | 오일 교환 시기가 왔다. |
| オイル交換の時期が来た。 | |
| ・ | 자전거 체인에 오일을 발랐다. |
| 自転車のチェーンにオイルをさした。 | |
| ・ | 자동차 엔진에서 오일이 새고 있다. |
| 車のエンジンからオイルが漏れている。 | |
| ・ | 정비사분께서 차를 점검해 주셨습니다. |
| 整備士の方に車を点検していただきました。 | |
| ・ | 차의 점검에는 법률로 정해진 정기점검이 있습니다. |
| 車の点検には、法律で定められた定期点検があります。 | |
| ・ | 불씨를 점검하다. |
| 火の元を点検する。 | |
| ・ | 그 건물은 디자인이 아름다운 반면 유지 관리가 힘들어요. |
| その建物はデザインが美しい一方、維持管理が大変です。 | |
| ・ | 그 보고서는 상세한 반면 읽기 어려운 부분도 있습니다. |
| その報告書は詳細である一方、読みづらい部分もあります。 | |
| ・ | 새로운 프로그램은 편리한 반면, 잘 다루는데 시간이 걸립니다. |
| 新しいプログラムは便利である一方、使いこなすのに時間がかかります。 | |
| ・ | 다른 제품에 비해 매우 고성능인 반면 가격이 높습니다. |
| 他の製品に比べて非常に高性能な一方、価格が高めです。 | |
| ・ | 그 레스토랑은 분위기가 좋은 반면, 음식 가격이 비쌉니다. |
| そのレストランは雰囲気が良い一方、料理の値段が高めです。 |
