<もう一度の韓国語例文>
| ・ | 다시 한번 찍어 주시겠어요? |
| もう一度撮っていただけませんか? | |
| ・ | 예약 시간을 다시 확인하고 싶습니다. |
| 予約の時間をもう一度確かめたいです。 | |
| ・ | 다시 한번 재고해 주시겠습니까? |
| もう一度考え直していただけないでしょうか。 | |
| ・ | 다시 한번 해 봐야겠네. |
| もう一度やってみないと。 | |
| ・ | 패스워드 설정의 문자 조건을 다시 한번 확인해 주세요. |
| パスワード設定の文字条件をもう一度ご確認ください。 | |
| ・ | 다시 한번 생각해 볼게요. |
| もう一度考えてみますね。 | |
| ・ | 다시 한번 말해 주세요. |
| もう一度言ってください。 | |
| ・ | 의사 선생님에게 다시 한번 정밀검사를 해달라고 부탁했다. |
| 医者先生に、もう一度精密検査してくれと頼んだ。 | |
| ・ | 다시 한번 진심으로 사과와 위로의 말씀을 올립니다. |
| もう一度心から謝罪と労いの言葉を申し上げます。 | |
| ・ | 실패를 거듭하더라도 포기하지 말고 다시 한 번 도전하세요. |
| 失敗を重ねても諦めずにもう一度挑戦して下さい。 | |
| ・ | 실패하더라도 포기하지 말고 다시 도전하세요. |
| 失敗しても諦めずにもう一度挑戦して下さい。 | |
| ・ | 절망과 좌절의 자리에서 다시 일어서다. |
| 絶望と挫折の場所でもう一度立ち上がる。 | |
| ・ | 쓰러지고 쓰러져도 오뚝이처럼 다시 일어납니다. |
| 倒れても倒れてもだるまのようにもう一度起きます。 | |
| ・ | 프로포즈의 말을 다시 한 번 듣고 싶어서 일부러 안 들리는 척했다. |
| プロポーズの言葉をもう一度聞きたかったので。わざと聞こえないふりをした。 | |
| ・ | 동화 속 이야기는 지난 기억과 소중한 것들을 다시 일깨워 준다. |
| 童話の中の話は、過ぎた記憶や大切なことなどをもう一度教え悟らせる。 | |
| ・ | 눈감고 한 번 더 생각해. |
| 目を閉じてもう一度考えて。 | |
| ・ | 만약 다시 한 번 집을 짓게 될 기회가 있다면 다시 부탁드리고 싶습니다. |
| 仮にもう一度家を建てる機会があれば、またお世話になりたいです。 | |
| ・ | 실수는 없는지 주의를 기울여서 다시 확인해 주세요. |
| ミスがないか注意を傾けてもう一度確認してください。 | |
| ・ | 그는 정말 웃겨. 다시 말해 진짜 개그맨 같아. |
| 彼は本当に面白い。もう一度言うとまじお笑い芸人みたい。 | |
| ・ | 다시 한번 마음을 다잡고 옷깃을 여미자. |
| もう一度気持ちを引き締め、襟を正そう。 | |
| ・ | 좀 다른 식으로 다시 한 번 해보자. |
| ちょっと違ったやり方でもう一度やってみよう。 | |
| ・ | 한 번 더 부탁합니다. |
| もう一度お願いします。 | |
| ・ | 한 번 더 해보세요. |
| もう一度やってみてください。 | |
| ・ | 이번 계획은 반대가 많아서 강행하지 않고 다시 검토하고자 합니다. |
| 今回の計画は反対が多いので強行せずにもう一度検討しようと思います。 |
