【マス】の例文_449
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
이 케이크는 푹신하고 입안에서 녹아요.
このケーキはふんわりしていて、口の中でとろけます。
눈은 차가운 것인데 눈 오는 소리는 왠지 포근하게 느껴집니다.
雪は冷たいものだが、雪が降る音は、なぜか温かく感じられます。
포근한 날씨는 주말까지 이어집니다.
暖かい天候は週末まで続きます。
강에 뜬 잎사귀가 둥둥 떠내려갑니다.
川に浮かんだ葉っぱがぷかぷかと流れていきます。
강에 떨어진 나무 열매가 둥둥 떠내려가고 있어요.
川に落ちた木の実がぷかぷかと流れています。
작은 거품이 둥둥 떠다닙니다.
小さな泡がぷかぷかと水面に浮かびます。
잎사귀가 강에서 둥둥 떠돌고 있어요.
葉っぱが川でぷかぷかと流れています。
얼음이 수면에서 둥둥 떠다니고 있어요.
氷が水面でぷかぷかと漂っています。
나무 열매가 강에 떨어져 둥둥 떠다니고 있어요.
木の実が川に落ちて、ぷかぷかと流れています。
작은 배가 호수에서 둥둥 떠돌고 있습니다.
小さな船が湖でぷかぷかと漂っています。
수초가 강 위에서 둥둥 떠돌고 있습니다.
水草が川の上でぷかぷかと漂っています。
개구리가 연못 위에서 둥둥 떠 있습니다.
カエルが池の上でぷかぷかと浮かんでいます。
보트가 호수에서 둥둥 떠 있습니다.
ボートが湖でぷかぷかと浮かんでいます。
구름이 하늘에 둥둥 떠 있습니다.
雲が空にふんわりと浮かんでいます。
풍선이 하늘에서 둥둥 떠다니고 있어요.
風船が空でぷかぷかと漂っています。
수면에 잎사귀가 둥둥 떠다니고 있어요.
水面に葉っぱがぷかぷかと漂っています。
튜브가 바다에서 둥둥 떠 있습니다.
浮き輪が海でぷかぷかと浮かんでいます。
구름이 두둥실 하늘을 떠돌고 있습니다.
雲がふわりと空を漂っています。
옷자락이 가볍게 흔들려 걷는 모습이 아름답게 보입니다.
衣の裾が軽やかに揺れて、歩く姿が美しく映ります。
옷자락이 길고 우아한 느낌을 줍니다.
衣の裾が長く、エレガントな印象を与えます。
옷자락에 장식된 레이스가 우아한 분위기를 연출합니다.
衣の裾にあしらわれたレースが、優雅な雰囲気を演出します。
옷자락에 약간 주름이 잡혀있어요.
衣の裾に少しシワが寄っています。
옷자락에 아름다운 실밥이 보입니다.
衣の裾に美しい縫い目が見られます。
옷자락에 꽃무늬 레이스가 장식되어 있습니다.
衣の裾に花柄のレースがあしらわれています。
옷자락이 넓어 우아한 모습을 연출하고 있답니다.
衣の裾が広がって、優雅な姿を演出しています。
옷자락이 길어 화사한 느낌을 줍니다.
衣の裾が長く、華やかな印象を与えます。
옷자락에 수를 놓았습니다.
衣の裾に刺繍が施されています。
이 드레스의 실루엣이 여성스러운 라인을 연출합니다.
このドレスのシルエットが、女性らしいラインを演出します。
이 드레스의 실루엣은 우아하고 고급스러워요.
この服のシルエットが、全体のバランスを整えます。
이 스커트 실루엣이 여성스러움을 강조합니다.
このスカートのシルエットが、女性らしさを強調します。
실루엣 라인이 아름다운 곡선을 그리고 있어요.
シルエットのラインが、美しい曲線を描いています。
실루엣이 독특하고, 다른 것과는 차별화되어 있습니다.
シルエットが独特で、他とは一線を画しています。
실루엣 디자인이 전체적인 느낌을 돋보이게 합니다.
シルエットのデザインが、全体の印象を引き立てます。
실루엣의 차이로 같은 옷이라도 인상이 바뀝니다.
シルエットの違いで、同じ服でも印象が変わります。
실루엣이 슬림하여 스타일리쉬한 느낌을 줍니다.
シルエットが細身で、スタイリッシュな印象を与えます。
실루엣이 심플하면서도 세련되었습니다.
シルエットがシンプルでありながら、洗練されています。
이 남방셔츠는 심플하면서도 세련되었습니다.
この開襟シャツは、シンプルながらも洗練されています。
이 남방셔츠는 산뜻한 느낌을 줍니다.
この開襟シャツは、さわやかな印象を与えます。
이 남방셔츠는 심플한 디자인으로 어떤 코디에도 어울립니다.
この開襟シャツは、シンプルなデザインでどんなコーディネートにも合います。
이 남방셔츠는 가벼운 소재로 여름 더위에도 사용할 수 있습니다.
この開襟シャツは、軽い素材で夏の暑さにも対応します。
긴팔 코트를 걸치면 바람을 확실히 막을 수 있어요.
長袖のコートを羽織ると、風をしっかり防げます。
긴팔 가디건을 걸치면 더욱 따뜻해져요.
長袖のカーディガンを羽織ると、さらに暖かくなります。
반팔을 입으면 조금 쌀쌀해서 아직 긴팔을 입고 있어요.
半袖を着ると少し肌寒いので、まだ長袖を着ています。
이 긴소매 스웨터는 따뜻함과 스타일을 겸비하고 있습니다.
この長袖のセーターは、温かさとスタイルを兼ね備えています。
이 긴소매 셔츠는 외출 시에 편리합니다.
この長袖のシャツは、外出時に重宝します。
긴소매 운동복이 운동 시 추위를 막아줍니다.
長袖のスポーツウェアが、運動時の寒さを防ぎます。
이 긴소매 잠옷은 편안한 수면을 돕습니다.
この長袖のパジャマは、快適な眠りをサポートします。
긴소매 스웨터가 따뜻함을 확실히 유지해 줍니다.
長袖のセーターが、暖かさをしっかり保ってくれます。
이 망사 잠옷은 편안한 수면을 제공합니다.
この網紗のパジャマは、心地よい眠りを提供します。
이 망사 스카프는 코디에 우아함을 더해줍니다.
この網紗のスカーフは、コーディネートに優雅さを加えます。
[<] 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450  [>] (449/952)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.