<マスの韓国語例文>
| ・ | 면도기는 매번 청결하게 한 후 사용하고 있습니다. |
| かみそりは、毎回清潔にしてから使用しています。 | |
| ・ | 면도기로 면도한 후에는 보습 크림을 사용하고 있습니다. |
| かみそりで剃った後は、保湿クリームを使っています。 | |
| ・ | 면도기를 사용하면 피부가 매끈매끈해져요. |
| かみそりを使うと、肌がすべすべになります。 | |
| ・ | 탈취제가 욕실을 상쾌하게 유지하는 데 도움이 되고 있습니다. |
| 脱臭剤が、バスルームを爽やかに保つのに役立っています。 | |
| ・ | 탈취제가 옷장 냄새를 제거해 줍니다. |
| 脱臭剤が、クローゼットの匂いを取り除いてくれます。 | |
| ・ | 탈취제가 차내의 역겨운 냄새를 제거해 줍니다. |
| 脱臭剤が、車内の嫌な匂いを取り除いてくれます。 | |
| ・ | 탈취제 효과로 차량 내부가 항상 쾌적하게 유지됩니다. |
| 脱臭剤の効果で、車内がいつも快適に保たれます。 | |
| ・ | 탈취제가 방 전체에 상쾌한 향을 퍼지게 합니다. |
| 脱臭剤が、部屋全体にさわやかな香りを広げます。 | |
| ・ | 탈취제 덕분에 화장실이 항상 청결하게 느껴집니다. |
| 脱臭剤のおかげで、トイレがいつも清潔に感じられます。 | |
| ・ | 탈취제를 사용하면 주방 냄새가 말끔히 사라집니다. |
| 脱臭剤を使うと、キッチンの匂いがすっきりと消えます。 | |
| ・ | 탈취제가 현관 냄새를 상쾌하게 유지합니다. |
| 脱臭剤が、玄関の匂いをさわやかに保ちます。 | |
| ・ | 탈취제를 사용하면 방의 불쾌한 냄새가 사라집니다. |
| 脱臭剤を使うと、部屋の嫌な匂いが消えます。 | |
| ・ | 연등 빛이 밤의 풍경을 아름답게 비춥니다. |
| 燃灯の光が、夜の風景を美しく照らします。 | |
| ・ | 연등 빛이 어둠을 따뜻하게 밝혀줍니다. |
| 燃灯の光が、暗闇を温かく照らしてくれます。 | |
| ・ | 연등 불빛으로 밤이 한층 아름다워집니다. |
| 燃灯の明かりで、夜が一層美しくなります。 | |
| ・ | 연등의 불빛이 밤의 고요함을 돋보이게 합니다. |
| 燃灯の明かりが、夜の静けさを引き立てます。 | |
| ・ | 연등 빛이 밤길을 환하게 밝혀줍니다. |
| 燃灯の光が、夜の道を明るく照らしてくれます。 | |
| ・ | 불빛이 어둠을 부드럽게 비추고 있습니다. |
| 灯りが暗闇を優しく照らしています。 | |
| ・ | 불빛이 방을 따뜻하게 비추고 있어요. |
| 灯りが部屋を温かく照らしています。 | |
| ・ | 불빛으로 편안한 밤 시간을 즐길 수 있습니다. |
| 明かりの光で、リラックスした夜の時間が楽しめます。 | |
| ・ | 불빛의 부드러운 빛이 마음에 평온을 가져다 줍니다. |
| 明かりの柔らかな光が、心に平穏をもたらします。 | |
| ・ | 불빛이 차가운 밤에 따뜻함을 더해줍니다. |
| 明かりが、冷たい夜に温かさを添えます。 | |
| ・ | 초롱불 장식이 집의 외관을 아름답게 해줍니다. |
| 提灯の装飾が、家の外観を美しくします。 | |
| ・ | 초롱불 불빛이 축제의 밤을 환상적으로 만듭니다. |
| 提灯の明かりが、祭りの夜を幻想的にします。 | |
| ・ | 초롱불을 장식함으로써 전통적인 분위기를 연출할 수 있습니다. |
| 提灯を飾ることで、伝統的な雰囲気を演出できます。 | |
| ・ | 초롱불 디자인에는 다양한 종류가 있습니다. |
| 提灯のデザインには、さまざまな種類があります。 | |
| ・ | 초롱불이 켜지면 축제 분위기가 한층 고조됩니다. |
| 提灯が灯ると、祭りの雰囲気が一層盛り上がります。 | |
| ・ | 초롱을 들고 걸으면 밤 산책이 즐거워집니다. |
| 提灯を持って歩くと、夜の散策が楽しくなります。 | |
| ・ | 등불이 흔들릴 때마다 마음이 편안해집니다. |
| 灯りが揺れるたびに、心が和みます。 | |
| ・ | 등불이 밤길을 환하게 비춥니다. |
| 灯りの光が、夜の道を明るく照らします。 | |
| ・ | 등불이 켜지면 마음속에 평온이 찾아옵니다. |
| 灯火がともると、心の中に平穏が訪れます。 | |
| ・ | 등불이 어둠에 작은 희망을 가져다 줍니다. |
| 灯火が暗闇に小さな希望をもたらします。 | |
| ・ | 등불의 따뜻함이 마음에 편안함을 가져다 줍니다. |
| 灯火の温かさが、心に安らぎをもたらします。 | |
| ・ | 등불이 어두운 길을 밝혀줍니다. |
| 灯火が暗い道を照らしてくれます。 | |
| ・ | 등불이 흔들리는 모습에 마음이 치유됩니다. |
| 灯火が揺らめく様子に心が癒されます。 | |
| ・ | 등불이 꺼지지 않도록 조용히 지켜보겠습니다. |
| 灯火が消えないように静かに見守ります。 | |
| ・ | 어둠 속에서 등불이 마음을 따뜻하게 해줍니다. |
| 暗闇の中で灯火が心を温めてくれます。 | |
| ・ | 귀이개 도구는 소독 후 사용하는 것이 좋습니다. |
| 耳かきの道具は、消毒してから使用することをお勧めします。 | |
| ・ | 귀이개를 하면 귓속이 개운한 느낌이 들어요. |
| 耳かきをすると、耳の中がすっきりとした感じがします。 | |
| ・ | 귀이개는 귀의 청결을 유지하는 데 사용됩니다. |
| 耳かきは、耳の清潔を保つために使用されます。 | |
| ・ | 원자력 발전소 운영에는 엄격한 규제와 감독이 이루어지고 있습니다. |
| 原子力発電所の運営には、厳格な規制と監督が行われています。 | |
| ・ | 원자력 발전소의 건설에는 지역 사회와의 협력이 요구됩니다. |
| 原子力発電所の建設には、地域社会との協力が求められます。 | |
| ・ | 원자력 발전소의 운전에는 고도의 기술과 훈련이 요구됩니다. |
| 原子力発電所の運転には、高度な技術と訓練が求められます。 | |
| ・ | 원자력 발전소 설계에는 내진성이 중시되고 있습니다. |
| 原子力発電所の設計には、耐震性が重視されています。 | |
| ・ | 원자력 발전소의 안전성 향상이 각국에서 진행되고 있습니다. |
| 原子力発電所の安全性向上が、各国で進められています。 | |
| ・ | 원자력 발전소의 운전에는 엄격한 규제가 마련되어 있습니다. |
| 原子力発電所の運転には、厳格な規制が設けられています。 | |
| ・ | 원자력 발전소 근처에 사는 주민들은 건강 피해를 우려하고 있습니다. |
| 原発の近くに住む住民は健康被害を懸念しています。 | |
| ・ | 원자력 발전소로부터의 방사성 폐기물의 처리가 문제가 되고 있습니다. |
| 原発からの放射性廃棄物の処理が問題となっています。 | |
| ・ | 원자력 발전소의 영향으로 피난을 피할 수 없게 된 사람들이 있습니다. |
| 原発事故の影響で避難を余儀なくされた人々がいます。 | |
| ・ | 원자력 발전소가 대량의 전력을 생산하고 있습니다. |
| 原子力発電所が大量の電力を生産しています。 |
