<マスの韓国語例文>
| ・ | 새 담요가 푹신푹신해서 기분 좋게 잘 수 있어요. |
| 新しい毛布がふわふわしているので、心地良く眠れます。 | |
| ・ | 새 베개가 푹신푹신하기 때문에 쾌적한 수면을 취할 수 있습니다. |
| 新しい枕がふわふわしているので、快適な睡眠が取れます。 | |
| ・ | 이 팬케이크는 푹신푹신해서 입안에서 녹아요. |
| このパンケーキはふわふわしているので、口の中でとろけます。 | |
| ・ | 이불이 푹신푹신하면 푹 잘 수 있어요. |
| お布団がふわふわしていると、ぐっすり眠れます。 | |
| ・ | 이불이 두꺼워서 항상 푹신푹신한 잠으로 느껴집니다. |
| ふとんが厚いので、いつもふかふかの眠りで、感じます。 | |
| ・ | 이 매트는 뽀송뽀송하고 청결감이 있습니다. |
| このマットはさらさらしていて、清潔感があります。 | |
| ・ | 이 로션은 뽀송뽀송해서 금방 피부에 흡수됩니다. |
| このローションはさらさらしていて、すぐに肌に吸収されます。 | |
| ・ | 이 로션을 바르면 피부가 매끈매끈하고 아주 촉촉해져요. |
| このローションを塗ると、肌がすべすべしてとてもしっとりします。 | |
| ・ | 매끈매끈한 천이 세련된 인상을 돋보이게 합니다. |
| つるつるの布地が、おしゃれな印象を引き立てます。 | |
| ・ | 이 크림을 사용하면 피부가 매끈매끈해져요. |
| このクリームを使うと、肌がつるつるになります。 | |
| ・ | 매끈매끈한 플라스틱 소재가 오래갑니다. |
| つるつるのプラスチック素材が、長持ちします。 | |
| ・ | 반들반들한 가죽제품은 고급스럽습니다. |
| つるつるの革製品は、高級感があります。 | |
| ・ | 반들반들한 도자기로 만들어진 꽃병이 호화로운 느낌을 줍니다. |
| つるつるの陶器で作られた花瓶が、豪華な印象を与えます。 | |
| ・ | 이 비누를 사용하면 손이 반들반들해져요. |
| この石鹸を使うと、手がつるつるになります。 | |
| ・ | 이 접시는 반들반들하고 아름다운 빛이 있습니다. |
| このお皿はつるつるしていて、美しい輝きがあります。 | |
| ・ | 이 실크 천은 매우 반들반들합니다. |
| このシルクの布はとてもつるつるしています。 | |
| ・ | 추위 때문에 몸이 덜덜덜 떨고 있어요. |
| 寒さのせいで体がかたがた震えています。 | |
| ・ | 추위 때문에 몸이 덜덜 떨고 있어요. |
| 寒さのため体がかたがた震えています。 | |
| ・ | 강풍으로 창문이 덜덜 소리를 내고 있어요. |
| 強風で窓がぶるぶると音を立てています。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 벌벌 떨고 있어요. |
| 体調が悪く、ぶるぶると震えています。 | |
| ・ | 스포츠 후에 몸이 덜덜 떨릴 때가 있어요. |
| スポーツ後に体がぶるぶるすることがあります。 | |
| ・ | 찬바람에 어깨가 후들거렸어요. |
| 寒風で肩がかたがた震えています。 | |
| ・ | 산이 험해서 숨도 차고 다리가 후들거려요. |
| 山が険しくて、息切れするし、足がガクガクします。 | |
| ・ | 오랜만에 뛰었더니 다리가 후들거리네요. |
| 久しぶりに走ったら、足がガタガタ震えますね。 | |
| ・ | 몸이 안 좋아서 몸이 후들후들 떨고 있어요. |
| 体調不良で体がぶるぶる震えています。 | |
| ・ | 추운 날 밖에 나가면 몸이 후들후들 떨려요. |
| 寒い日に外に出ると、体がぶるぶると震えます。 | |
| ・ | 강풍으로 깃발이 부르르 흔들리고 있습니다. |
| 強風で旗がぶるぶると揺れています。 | |
| ・ | 바람이 세서 깃발이 부르르 흔들리고 있습니다. |
| 風が強くて、旗がぶるぶると揺れています。 | |
| ・ | 부적절한 지시에 대해서는 다시 확인하고 정정하겠습니다. |
| 不適切な指示については、改めて確認し、訂正いたします。 | |
| ・ | 그의 언행이 사회적으로 부적절하다고 느끼는 사람이 있어요. |
| 彼の言動が社会的に不適切だと感じる人がいます。 | |
| ・ | 관료들의 부적절한 발언이 문제시되고 있습니다. |
| 官僚の不適切な発言が問題視されています。 | |
| ・ | 부적절한 대응에 대해 지적해 주셔서 감사합니다. |
| 不適切な対応について、ご指摘いただきありがとうございます。 | |
| ・ | 부적절한 발언은 자제해주시길 부탁드립니다. |
| 不適切な発言は控えるようにお願い申し上げます。 | |
| ・ | 근래에 부적절한 표현의 광고가 속출하고 있다. |
| 近年、不適切な表現の広告が続出しています。 | |
| ・ | 위법은 아니지만 부적절한 언어가 빈번하게 사용되고 있습니다. |
| 違法ではないが不適切な言葉が頻繁に使われています。 | |
| ・ | 부적절한 표현을 사과 드립니다. |
| 不適切な表現をお詫びします。 | |
| ・ | 뼈가 변형되기 전에 정기적인 검사가 권장됩니다. |
| 骨が変形する前に、定期的なチェックが推奨されます。 | |
| ・ | 장시간의 압력에 의해 재질이 변형될 수 있습니다. |
| 長時間の圧力により、材質が変形することがあります。 | |
| ・ | 장기간 사용으로 기기가 변형될 수 있습니다. |
| 長期間の使用で、機器が変形することがあります。 | |
| ・ | 고온이나 고압에 의해 재료가 변형될 수 있습니다. |
| 高温や高圧により、材料が変形することがあります。 | |
| ・ | 장시간 사용으로 인해 제품이 변형될 수 있습니다. |
| 長時間の使用により、製品が変形することがあります。 | |
| ・ | 부적절한 치료로 인해 뼈가 변형될 수 있습니다. |
| 不適切な治療が原因で、骨が変形することがあります。 | |
| ・ | 척추가 변형됨에 따라 자세가 악화될 수 있습니다. |
| 背骨が変形することによって、姿勢が悪化することがあります。 | |
| ・ | 정기적인 스트레칭을 실시함으로써 근육이 변형되는 것을 방지할 수 있습니다. |
| 定期的なストレッチを行うことで、筋肉が変形するのを防げます。 | |
| ・ | 장기간의 압력으로 신발이 변형될 수 있습니다. |
| 長期間の圧力で、靴が変形することがあります。 | |
| ・ | 교정 치료를 통해 치아가 변형되는 것을 방지할 수 있습니다. |
| 矯正治療により、歯が変形するのを防ぐことができます。 | |
| ・ | 골절이 치유되는 과정에서 뼈가 변형될 수 있습니다. |
| 骨折が治癒する過程で、骨が変形することがあります。 | |
| ・ | 장시간 같은 자세로 있으면 근육이 변형될 수 있습니다. |
| 長時間同じ姿勢でいると、筋肉が変形することがあります。 | |
| ・ | 체중 증가가 관절에 부담을 주고 변형될 가능성이 있습니다. |
| 体重の増加が関節に負担をかけ、変形する可能性があります。 | |
| ・ | 부적절한 자세로 인해 척추가 변형될 수 있습니다. |
| 不適切な姿勢が原因で、背骨が変形することがあります。 |
