【マス】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
목 디스크 때문에 목 보호대를 하고 있어요.
首のヘルニアのため、首にコルセットをしています。
스트레칭으로 목 디스크를 예방하고 있어요.
ストレッチで首のヘルニアを予防しています。
목 디스크 때문에 어깨가 저려요.
首のヘルニアのせいで肩がしびれます。
목 디스크 때문에 병원에 다니고 있어요.
首のヘルニアで病院に通っています。
그 나라의 군사력은 위협적으로 증가하고 있습니다.
その国の軍事力は脅威的に増加しています。
위협적인 움직임이 다른 나라에 불안을 주고 있습니다.
脅威的な動きが他国に不安を与えています。
위협적인 상황에 직면한 사람들이 있습니다.
脅威的な状況に直面している人々がいます。
협조적인 태도가 팀 분위기를 좋게 만듭니다.
協力的な態度がチームの雰囲気を良くします。
협조적인 환경에서 일하는 것이 더 좋은 결과를 낳습니다.
協力的な環境で働くことが、より良い結果を生みます。
그녀는 협조적이어서 어떤 일이든 긍정적으로 임합니다.
彼女は協力的で、どんな仕事にも前向きに取り組みます。
천주교 신자는 성경을 읽는 것을 중요하게 생각합니다.
カトリック教徒は、聖書を読むことを重要視しています。
천주교 사제는 특별한 사명을 가지고 있습니다.
カトリックの司祭は、特別な使命を持っています。
천주교 교회에는 아름다운 스테인드글라스가 있습니다.
カトリックの教会には美しいステンドグラスがあります。
천주교 신자는 기도를 중요하게 생각합니다.
カトリック信者は祈りを重要視します。
천주교 교회에서는 매주 일요일에 예배가 있어요.
カトリックの教会では、毎週日曜日に礼拝があります。
매주 예배에 참석해요.
毎週礼拝に参加しています。
일요일에 교회에서 예배를 드립니다.
日曜日に教会で礼拝をします。
남한의 교육 수준은 높다고 평가받고 있습니다.
南韓の教育水準は高いと評価されています。
온 국민이 이 프로그램에 참여할 수 있어요.
全国民がこのプログラムに参加することができます。
온 국민이 즐길 수 있는 이벤트가 열려요.
全国民が楽しめるイベントが開催されます。
온 국민이 하나가 되어 지원을 하고 있어요.
この法案は全国民の利益を考慮しています。
이 법안은 온 국민의 이익을 고려하고 있어요.
この法案は全国民の利益を考慮しています。
온 국민이 투표하는 선거가 다음 주에 열려요.
全国民が投票する選挙が来週行われます。
온 국민에게 중요한 공지가 있어요.
全国民に向けて大切なお知らせがあります。
이 정책은 온 국민에게 영향을 미쳐요.
この政策は全国民に影響を与えます。
원금이 클수록 이자도 많아져요.
元金が大きいほど、利子も増えます。
원금을 줄이지 않으면 이자만 계속 증가해요.
元金を減らさないと利子だけ増え続けます。
이 대출에는 원금과 이자가 포함되어 있어요.
このローンには元金と利子が含まれています。
원금을 갚은 후, 이자만 지불하게 돼요.
元金を返済後、利子だけを支払うことになります。
이자는 원금의 일정 비율로 계산돼요.
利子は元金の一定割合で計算されます。
빌린 원금에 대해 매달 이자가 붙어요.
借りた元金に対して毎月利子がつきます。
그는 사치를 피하고 검소한 삶을 추구하고 있어요.
彼は贅沢を避け、質素な暮らしを心がけています。
검소한 생활을 하며 마음의 평온을 유지하고 있어요.
質素な生活をすることで、心の平穏を保っています。
검소하게 사는 것이 가장 행복하다고 생각해요.
質素に暮らすことが一番幸せだと思います。
그는 검소한 생활을 하고 있어요.
彼は質素な生活を送っています。
이 시장에서는 다양한 수산품을 찾을 수 있어요.
この市場では多種類の水産品を見つけることができます。
수산품은 건강에 좋은 영양이 많이 들어 있어요.
水産品は健康に良い栄養がたくさん含まれています。
수산품 가격이 최근 상승하고 있어요.
水産品の価格が最近上昇しています。
수산품을 매주 들여서 신선한 생선을 제공하고 있어요.
水産品を毎週仕入れて、新鮮な魚を提供しています。
이 가게에서는 신선한 수산품이 판매되고 있어요.
この店では新鮮な水産品が販売されています。
상시 접수가 진행되고 있어요.
常時受付が行われています。
이 시스템은 상시 감시되고 있어요.
このシステムは常時監視されています。
이 시설은 상시 열려 있어요.
この施設は常時開いています。
이 약은 다른 약과 유사한 효과가 있어요.
この薬は他の薬と類似した効果があります。
이 두 사건은 유사하지만 원인은 달라요.
この二つの事件は類似しているが、原因が異なります。
유사한 문제를 해결하기 위해 과거의 사례를 참고해요.
類似の問題を解決するために、過去の事例を参考にします。
우리는 유사한 문제에 직면해 있어요.
私たちは類似の問題に直面しています。
그의 생각과 제 생각은 유사해요.
彼の考え方と私の考え方は類似しています。
이 두 제품은 매우 유사해요.
この二つの製品は非常に類似しています。
유사한 의견 건수가 많은 순으로 표시하고 있습니다.
類似する意見の件数が多い順に表示しています。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.