<マスの韓国語例文>
| ・ | 장미는 예로부터 사람의 마음을 전달하는 꽃으로 인기가 있습니다. |
| バラは古くから人に気持ちを伝える花として人気があります。 | |
| ・ | 꽃집에는 다양한 계절꽃이 있습니다. |
| 花屋にはさまざまな季節の花があります。 | |
| ・ | 꽃집 앞에는 선명한 색의 꽃들이 줄지어 있습니다. |
| 花屋の店先には鮮やかな色の花が並んでいます。 | |
| ・ | 이 지역에는 고서를 취급하는 전문점이 있습니다. |
| この地域には古書を扱う専門店があります。 | |
| ・ | 그는 자전거 전문점에서 일하고 있습니다. |
| 彼は自転車専門店で働いています。 | |
| ・ | 이 쇼핑몰에는 신발 전문점이 몇 군데 있습니다. |
| このショッピングモールには靴の専門店がいくつかあります。 | |
| ・ | 빈티지 제품을 취급하는 옷 전문점을 운영하고 있습니다. |
| ヴィンテージ品を扱う洋服専門店を経営しています。 | |
| ・ | 이 지역에는 커피 전문점이 많이 있어요. |
| この地域にはコーヒー専門店がたくさんあります。 | |
| ・ | 굶주린 사람들에게 식량을 배급하기 위해 원조 단체가 활동하고 있습니다. |
| 飢えた人々に食料を配給するために援助団体が活動しています。 | |
| ・ | 정부는 매년 빈곤 지역에 의료품을 배급하고 있습니다. |
| 政府は毎年、貧困地域に医療品を配給しています。 | |
| ・ | 학교에서 무료 급식을 배급하고 있습니다. |
| 学校で無料の給食を配給しています。 | |
| ・ | 수요에 따라 의료기기를 배급합니다. |
| 需要に応じて医療機器を配給します。 | |
| ・ | 재해 지역에는 구호물자가 신속하게 배급되고 있습니다. |
| 災害地域には救援物資が迅速に配給されています。 | |
| ・ | 아이들에게는 학용품이 무료로 배급됩니다. |
| 子供たちには学用品が無料で配給されます。 | |
| ・ | 난민 캠프에는 매일 식량이 배급되고 있습니다. |
| 難民キャンプには毎日食料が配給されています。 | |
| ・ | 재해 지역에는 구호물자가 배급되고 있습니다. |
| 災害地域には救援物資が配給されています。 | |
| ・ | 무료 마스크를 배급하고 있습니다. |
| 無料のマスクを配給しています。 | |
| ・ | 대피소에서 담요나 의류를 배급하고 있습니다. |
| 避難所で毛布や衣類を配給しています。 | |
| ・ | 연료 공급이 부족하기 때문에 휘발유를 배급해야 합니다. |
| 燃料の供給が不足しているため、ガソリンを配給する必要があります。 | |
| ・ | 자원 부족으로 인해 물을 배급해야 합니다. |
| 資源の不足のため、水を配給する必要があります。 | |
| ・ | 지도부는 팀의 진행 상황을 정기적으로 확인합니다. |
| 指導部はチームの進捗状況を定期的に確認します。 | |
| ・ | 문서에는 알 수 없는 공백이 있습니다. |
| 文書には不明な空白があります。 | |
| ・ | 보고서에는 몇 가지 공백이 남아 있습니다. |
| 報告書にはいくつかの空白が残っています。 | |
| ・ | 그 페이지에는 많은 공백이 있습니다. |
| そのページには多くの空白があります。 | |
| ・ | 전체적인 전략을 명확히 할 필요가 있습니다. |
| 全体的な戦略を明確にする必要があります。 | |
| ・ | 이 사업 계획은 전체적인 목표에 부합합니다. |
| この事業計画は、全体的な目標に合致しています。 | |
| ・ | 전체적인 상황이 개선되면 개별 성과도 향상됩니다. |
| 全体的な状況が改善されると、個々の成果も向上します。 | |
| ・ | 우리는 전체적인 관점에서 문제를 재검토할 필요가 있습니다. |
| 私たちは全体的な観点から問題を見直す必要があります。 | |
| ・ | 이 보고서는 전체적인 상황을 상세하게 설명하고 있습니다. |
| この報告書は、全体的な状況を詳細に説明しています。 | |
| ・ | 전체적인 경향을 보면, 이 지역의 경제는 안정되어 있습니다. |
| 全体的な傾向を見ると、この地域の経済は安定しています。 | |
| ・ | 그 계획은 전체적인 관점에서 생각해야 합니다. |
| その計画は、全体的な視点から考える必要があります。 | |
| ・ | 우선 대충 전체적인 설명을 하고 나서, 나중에 자세한 설명을 하겠습니다. |
| まず、おおまかに全体的な説明をしてから、後で詳しい説明をしたします。 | |
| ・ | 전원이 프로젝트의 성공을 위해 노력하고 있습니다. |
| 全員がプロジェクトの成功に向けて努力しています。 | |
| ・ | 프로젝트 진행 상황에 대한 정보는 전원에게 공유됩니다. |
| プロジェクトの進行状況に関する情報は全員に共有されます。 | |
| ・ | 전원이 같은 목표를 향해 노력하고 있습니다. |
| 全員が同じ目標に向かって努力しています。 | |
| ・ | 이 규칙은 전원에게 적용됩니다. |
| このルールは全員に適用されます。 | |
| ・ | 전원이 팀의 일원으로서 책임을 공유합니다. |
| 全員がチームの一員として責任を共有します。 | |
| ・ | 회의에는 전원이 참석해야 합니다. |
| 会議には全員が参加する必要があります。 | |
| ・ | 사람들이 주말마다 자연을 찾아 전원으로 시골로 나갑니다. |
| 人々が週末ごとに自然を探して田園に、田舎に出て行きます。 | |
| ・ | 전기를 절약하기 위해 방의 불을 끄고 있습니다. |
| 電気を節約するために、部屋の明かりを消しています。 | |
| ・ | 밤에는 절전 모드로 전환하여 전기를 절약합니다. |
| 夜には節電モードに切り替えて、電気を節約します。 | |
| ・ | 집에는 태양광 패널을 사용하여 전기를 생성하는 시스템이 있습니다. |
| 家には太陽光パネルを使って電気を生成するシステムがあります。 | |
| ・ | 소규모 그룹이 문제 해결에 도움이 됩니다. |
| 小規模なグループが問題の解決に役立ちます。 | |
| ・ | 그들은 소규모 스타트업 기업을 운영하고 있습니다. |
| 彼らは小規模なスタートアップ企業を運営しています。 | |
| ・ | 소규모 공장이 지역 고용을 지탱하고 있습니다. |
| 小規模な工場が地元の雇用を支えています。 | |
| ・ | 소규모 회의가 새로운 아이디어를 창출할 수 있습니다. |
| 小規模な会議が新しいアイデアを生み出すことができます。 | |
| ・ | 그들은 소규모 가족 경영 가게를 운영하고 있습니다. |
| 彼らは小規模な家族経営の店を運営しています。 | |
| ・ | 소규모 기업은 지역 경제에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 小規模企業は地域経済に重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 그녀는 안과 전공의로서 경력을 쌓고 있습니다. |
| 彼女は眼科の専攻医としてキャリアを築いています。 | |
| ・ | 전공의는 임상 논문을 집필하고 있습니다. |
| 専攻医は臨床論文を執筆しています。 |
