<マスの韓国語例文>
| ・ | 탈세를 하는 이유에는 다음과 같은 것이 있습니다. |
| 脱税を行う理由には、以下のようなものがあります。 | |
| ・ | 회사원이 부업으로 절세하는 방법이 있습니다. |
| 会社員が副業で節税する方法があります。 | |
| ・ | 장사를 집어치우고 쉬고 있어요. |
| 商売を放って休んでいます。 | |
| ・ | 내일 비어 있는 시간 있어요? |
| 明日空いている時間はありますか? | |
| ・ | 지금 시간 있어요? |
| 今時間ありますか? | |
| ・ | 얼마나 시간이 걸리나요? |
| どれくらい時間がかかりますか。 | |
| ・ | 다음 주 시간 있어요? |
| 来週空いていますか。 | |
| ・ | 버튼을 길게 누르면 소등됩니다. |
| ボタンを長押しすると消灯します。 | |
| ・ | 어둠 속에서 사람이 지나가면 자동으로 점등됩니다 |
| 暗闇で人が通ると自動で点灯します。 | |
| ・ | 년은 청년과 노년 사이에 해당하는 나이의 사람을 말합니다. |
| 中年は青年と老年の間にあたる年齢の人をいいます。 | |
| ・ | 고령자는 정부로부터 연금을 받습니다. |
| 高齢者は政府から年金を受け取ります。 | |
| ・ | 나이가 많은 사람을 노인 또는 고령자라고 부릅니다. |
| 年齢が高い人のことを「老人」または「高齢者」と呼びます。 | |
| ・ | 혼자 사는 고령자가 증가 경향입니다. |
| 一人暮らしの高齢者が増加傾向にあります。 | |
| ・ | 저는 상대방의 나이나 관계에 상관없이, 누구에게든 존댓말을 사용하고 있습니다. |
| 私は、相手の歳や関係に関わらず誰にでも敬語を使っています。 | |
| ・ | 그녀는 어리버리한 연예인이라서 인기가 많아요. |
| 彼女は天然な芸能人なので、人気があります。 | |
| ・ | 이 템플릿을 사용하면 그 작업을 간소화할 수 있어요. |
| このテンプレートを使えば、その作業を簡素化できますよ。 | |
| ・ | 이 동굴에는 아름다운 석순이 많이 있습니다. |
| この洞窟には美しい石筍がたくさんあります。 | |
| ・ | 금제품의 순도는 캐럿(K)이라는 단위로 나타냅니다. |
| 金製品の純度はカラット(K)という単位で表します。 | |
| ・ | 금의 순도가 99.9% 이상인 금을 순금이라고 부릅니다. |
| 金の純度が99.9%以上の金を純金と呼んでいます。 | |
| ・ | 금의 순도가 99.9% 이상인 금을 24금(K24)이라고 부릅니다. |
| 金の純度が99.9%以上の金を24金(K24)と呼んでいます。 | |
| ・ | 다양한 나라에서 금을 산출하고 있습니다. |
| さまざまな国が金を産出しています。 | |
| ・ | 분진이나 기타 불순물이 축적되어 성능이 저하될 수 있습니다. |
| 粉塵やその他の不純物が蓄積し、性能が低下することがあります。 | |
| ・ | 수학을 공부하는 의미를 묻는다면 뭐라고 대답해요? |
| 数学を勉強する意味を聞かれたらなんと答えますか? | |
| ・ | 이 영화는 당시의 불온한 분위기를 잘 나타내고 있습니다. |
| この映画は当時の不穏な空気をよく表しています。 | |
| ・ | 마을은 순식간에 자욱한 안개에 휩싸였습니다. |
| 町は一瞬にして立ち込めた霧に包まれます。 | |
| ・ | 위원회에는 상임위원회와 특별위원회가 있습니다. |
| 委員会には、常任委員会と特別委員会があります。 | |
| ・ | 위원장의 사정에 의해 내일 위원회는 연기합니다. |
| 委員長の都合により明日の委員会は延期とします。 | |
| ・ | 저 사람과 만나는 것은 이쩐지 꺼림직해요. |
| あの人と会うのはなんとなく気にかかります。 | |
| ・ | 매출액도 제자리걸음을 하고 있는 실정입니다. |
| 売上高も横ばいのままというのが実情でございます。 | |
| ・ | 정부가 올해 3월에 실태 조사 결과를 공표했습니다. |
| 政府がことしの三月に実態調査の結果を公表しております。 | |
| ・ | 구체적으로 전달하지 못했다면 추상적이었다고 말할 수 있습니다. |
| 具体的に伝えられなかったら抽象的だったといいいます。 | |
| ・ | 단 것이 먹고 싶다고 말하는 것은 추상적인 표현이라 할 수 있습니다. |
| 甘いものが食べたいと言うのは、抽象的な表現といえます。 | |
| ・ | 개를 추상적으로 표현하면 동물이 됩니다. |
| 犬を抽象的に表現すると動物になります。 | |
| ・ | 국민의 정치 의식을 조사하기 위해 매월 전화로 여론 조사를 실시하고 있습니다. |
| 国民の政治意識を調べるため毎月電話による世論調査を実施しています。 | |
| ・ | 방송국은 정기적으로 과학적인 여론 조사를 실시하고 있습니다. |
| 放送局は定期的に科学的な世論調査を行っています | |
| ・ | 실체란 사물의 진짜 모습이나 정체를 의미합니다. |
| 実体とは、物事の本当の姿や正体を意味します。 | |
| ・ | 성과급은 노동자의 일의 성과나 매출에 대해 지급하는 급여를 말합니다. |
| 歩合給とは、労働者の仕事の成果や売り上げに対して支給する給与のことをいいます。 | |
| ・ | 사람들과 이야기할 때 긴장해서 지나치게 나불대요. |
| 人と話すときに、緊張してベラベラしゃべりすぎてしまいます。 | |
| ・ | 새로운 기술과 변화에 적극적으로 도전하고 있습니다. |
| 新しい技術や変化に積極的にチャレンジしています。 | |
| ・ | 헌 물건을 기부하여 어려운 이웃을 도울 수 있습니다. |
| 古い物を寄付して、貧しい人々を助けることもできます。 | |
| ・ | 짧은 문장 하나에 많은 뜻이 담겨 있습니다. |
| 短い文章一つにたくさんの意味が詰まっています。 | |
| ・ | 훌륭한 문장은 여러 번 수정된 후에 완성됩니다. |
| 上手な文章は、何度も修正されたうえに出来上がります。 | |
| ・ | 문장을 짥게 쓰는 것으로 힘차고 읽기 쉬운 문장이 됩니다. |
| 文章を短く書くことで、力強く、読みやすい文章になります。 | |
| ・ | 이 문장에는 틀린 표현이 두 곳 있습니다. |
| この文章には間違った表現が二か所あります。 | |
| ・ | 간이 재판에는 어떤 종류가 있나요? |
| 簡易裁判にはどんな種類がありますか? | |
| ・ | 목초에는 많은 종류가 있습니다. |
| 牧草には数多くの種類があります。 | |
| ・ | 소가 목초지의 풀을 먹고 있어요. |
| 牛が牧草地の草を食べています。 | |
| ・ | 공복 시에 위가 아파요. |
| 空腹時に胃が痛みます。 | |
| ・ | 위가 안 좋으면 건강에 중대한 영향을 미칩니다. |
| 胃の不調は健康に重大な影響を与えます。 | |
| ・ | 그는 목장에서 느긋하게 여생을 보냅니다. |
| 彼は牧場でのんびり余生を送ります。 |
