<マスの韓国語例文>
| ・ | 천체 망원경으로도 천왕성이나 해왕성의 색깔을 관찰할 수 있습니다. |
| 天体望遠鏡でも天王星や海王星の色は観察することができます。 | |
| ・ | 제2 외국어를 마스터하기 위해서는 열심히 공부해야 한다. |
| 第二外国語をマスターするためには一生懸命勉強しなければならない。 | |
| ・ | 평균이란 통계학에서는 평균값을 가리킵니다. |
| 平均とは 統計学では、平均値のことを指します。 | |
| ・ | 월급은 은행에 저축해요. |
| 給料は銀行に貯金します。 | |
| ・ | 은행에 돈 찾으러 가요. |
| 銀行にお金をおろしに行きます。 | |
| ・ | 귀성 차량으로 도로가 혼잡합니다. |
| 帰省の車で道路が混んでいます。 | |
| ・ | 저는 매년 두 번은 귀향해요. |
| 私は毎年2度は帰郷しています。 | |
| ・ | 메이크업을 안 하면 누구냐는 소리를 자주 들어요. |
| メーキャップをしないと誰だってしょっちゅう言われます。 | |
| ・ | 눈가는 옅은 화장을 해요. |
| 目元は薄化粧をします。 | |
| ・ | 화장을 한 상태로 마스크를 쓰면 화장이 지워진다. |
| メイクをしている状態でマスクをつけるとメイクが崩れる。 | |
| ・ | 외출할 땐 반드시 화장을 해요. |
| 外出する時は、必ずメイクをします。 | |
| ・ | 이 책은 머리맡에 두고 매일 보도록 하고 있어요. |
| この本は枕元に置いて毎日見るようにしています。 | |
| ・ | 저도 머리맡에 물을 준비해 놔요. |
| 私も枕元にお水の用意をしておきます。 | |
| ・ | 현장에 파견하기 전에 교육 연수를 실시하고 있습니다. |
| 現場へ派遣する前に、教育研修を行っております。 | |
| ・ | 여기저기 크리스마스 장식이 보면 가슴이 설레요. |
| あちごちクリスマスの飾りを見つけると胸がワクワクします。 | |
| ・ | 눈을 보면 정겨운 느낌과 설레는 마음이 되살아나네요. |
| 雪を見ると、懐かしい感じとわくわくする心が蘇りますね。 | |
| ・ | 개인적으로는 실행하고 싶지만 이것은 회사가 결정합니다. |
| 個人的には実現したいのですが、これは会社が決定します。 | |
| ・ | 개인적으로 좋아하는 크리스마스 캐럴을 소개합니다. |
| 個人的に好きなクリスマスソングを紹介します! | |
| ・ | 잔뜩 기대하고 있어요. |
| すごく楽しみにしていますよ。 | |
| ・ | 오늘부터 12월이네요. 슬슬 크리스마스 준비를 시작할까요? |
| 今日12月です。そろそろクリスマスの準備を始めましょうか。 | |
| ・ | 다음 예정이 있어서 슬슬 일어나겠습니다. |
| 次の予定があるので、そろそろ失礼いたします | |
| ・ | 전형적인 예를 들어서 설명을 해드릴게요. |
| 典型的な例をあげて説明します。 | |
| ・ | 저희가 본받아야 할 일이라고 생각합니다. |
| 私たちが見習うべきことだと思います。 | |
| ・ | 그를 따라 하는 사람이 있어요. |
| 彼を真似する人がいます。 | |
| ・ | 라디오의 노래를 듣고 따라 하고 있어요. |
| ラジオの歌を聞いて真似します。 | |
| ・ | 냉동고는 꽉 차 있어요. |
| 冷凍庫はぎっしりと詰まっています。 | |
| ・ | 싸가지는 없어도 일 하나만큼은 똑 부러져요. |
| 生意気な奴だけど仕事だけはてきぱきとこなしてますね。 | |
| ・ | 그 이야기는 전에 들은 바가 있어요. |
| その話は以前聞いたことがあります。 | |
| ・ | 오래전부터 가슴에 맺힌 한 있어요. |
| 昔から胸にこびりついた恨みがあります。 | |
| ・ | 눌어붙은 냄비는 당분간 물에 담가 두고 나서 씻습니다. |
| 焦げついた鍋はしばらく水につけておいてから洗います。 | |
| ・ | 센 불로 요리하면 금방 냄비 바닥에 눌어붙어요. |
| 強火で料理するとすぐに鍋の底が焦げてしまいます。 | |
| ・ | 민둥산은 풍화되기 쉽기 때문에 무너지기 쉽습니다. |
| はげ山は風化しやすいので崩れやすくなります。 | |
| ・ | 부고 소식을 받았을 때 언제 조문할지는 친분 관계에 달려있습니다. |
| 訃報の知らせを受けたとき、いつ弔問するかはお付き合いの度合いによります。 | |
| ・ | 가족장이란 일반적으로 '가족, 친척을 중심으로 고인과 가까운 사람들끼리 지내는 장례식'을 말합니다. |
| 家族葬とは一般的に「家族、親戚を中心に故人と近しい人たちだけで執り行うご葬儀」のことを言います。 | |
| ・ | 가족장은 돌아가신 후 며칠 후에 치르나요? |
| 家族葬は亡くなってから何日後に行いますか? | |
| ・ | 근신 중이라 활동을 자숙하고 있어요. |
| 謹慎中につき活動を自粛しています。 | |
| ・ | 근신이란 언행을 삼가는 것을 의미합니다. |
| 謹慎とは、言動を控え目にすることを意味しています。 | |
| ・ | 시합이 30초 남았습니다. |
| 30秒後試合は終わります。 | |
| ・ | 감귤류는 건조와 고온을 피하고 비닐봉지에 넣어 통풍이 잘 되는 서늘하고 어두운 곳에서 보존합니다. |
| 柑橘類は乾燥と高温を避け、ポリ袋に入れて風通しのよい冷暗所で保存します。 | |
| ・ | 감귤류 과일에는 무엇이 있나요? |
| 柑橘系の果物には何がありますか? | |
| ・ | 공원에서 할 수 있는 많은 야외 활동이 있습니다. |
| 公園でできる多くの屋外アクティビティがあります。 | |
| ・ | 영수는 스포츠, 음악, 예술 등 다양한 취미를 가지고 있습니다. |
| ヨンスはスポーツ、音楽、芸術などの幅広い趣味を持っています。 | |
| ・ | 폭넓은 분야에서 사용되고 있습니다. |
| 幅広い分野で使われれています。 | |
| ・ | ATM은 반대편 출구에 있습니다. |
| ATMは反対側の出口にあります。 | |
| ・ | 반대편에 있어요. |
| 反対側にあります | |
| ・ | 손가락 골절 부상을 당한 후 치료에 전념하고 있습니다. |
| 指を骨折する負傷を受けた後治療に専念しています。 | |
| ・ | 교통사고 등 강한 충격이 가해졌을 때 골절이 일어납니다. |
| 交通事故など強い衝撃が加わった場合に骨折が起こります。 | |
| ・ | 첫 번째 신호등에서 왼쪽으로 돌아요. |
| 最初の信号で左に曲がります。 | |
| ・ | 저기에 있습니다. |
| あそこにあります。 | |
| ・ | 저기에는 무엇이 있습니까? |
| あそこには何がありますか。 |
