<万人の韓国語例文>
| ・ | 이 영화는 백만 관객을 돌파했다. |
| この映画は百万人の観客を突破した。 | |
| ・ | 백만 명 이상의 사람들이 이 도시에 산다. |
| 百万人以上の人々がこの都市に住んでいる。 | |
| ・ | 수백만 명이 휴대전화를 사용하고 있다. |
| 数百万人が携帯電話を使っている。 | |
| ・ | 수백만 명이 경제 위기의 영향을 받았다. |
| 数百万人が経済危機の影響を受けた。 | |
| ・ | 수백만 명의 팬들이 스타를 응원했다. |
| 数百万人のファンがスターを応援した。 | |
| ・ | 수백만 명이 백신을 접종받았다. |
| 数百万人がワクチンを接種した。 | |
| ・ | 올림픽은 수백만 명이 시청하는 큰 이벤트다. |
| オリンピックは数百万人が視聴する大イベントだ。 | |
| ・ | 수백만 명이 재난으로 집을 잃었다. |
| 数百万人が災害で家を失った。 | |
| ・ | 수백만 명이 인터넷을 통해 정보를 얻는다. |
| 数百万人がインターネットで情報を得ている。 | |
| ・ | 그 소식은 수백만 명의 마음을 감동시켰다. |
| そのニュースは数百万人の心を感動させた。 | |
| ・ | 수백만 명이 거리로 쏟아져 나왔다. |
| 数百万人が通りに繰り出した。 | |
| ・ | 수백만 명이 이 영화를 봤다. |
| 数百万人がこの映画を見た。 | |
| ・ | 채널 구독자 수가 10만을 넘었어요. |
| チャンネル登録者数が10万人を超えました。 | |
| ・ | 그는 만인의 사랑을 받는 배우다. |
| 彼は万人に愛される俳優だ。 | |
| ・ | 만인에게 공평한 제도를 만들고 싶다. |
| 万人に公平な制度を作りたい。 | |
| ・ | 그의 재능은 만인이 인정하고 있다. |
| 彼の才能は万人が認めている。 | |
| ・ | 만인의 자유는 존중되어야 한다. |
| 万人の自由は尊重されるべきだ。 | |
| ・ | 만인에게 사랑받는 가수가 되고 싶다. |
| 万人に愛される歌手になりたい。 | |
| ・ | 수만 명이 그 축제를 즐겼다. |
| 数万人がその祭りを楽しんだ。 | |
| ・ | 수만 명의 서명이 모였습니다. |
| 数万人の署名が集まりました。 | |
| ・ | 수만 명의 팬이 모였다. |
| 数万人のファンが集まった。 | |
| ・ | 수만 명이 온라인으로 시청했다. |
| 数万人がオンラインで視聴した。 | |
| ・ | 수만 명의 시민이 광장에 모였다. |
| 数万人の市民が広場に集まった。 | |
| ・ | 수만 명이 그 뉴스를 봤어요. |
| 数万人がそのニュースを見ました。 | |
| ・ | 수만 명이 시위에 참가했다. |
| 数万人がデモに参加した。 | |
| ・ | 수만 명의 관객이 응원했습니다. |
| 数万人の観客が応援しました。 | |
| ・ | 그 이벤트에는 수만 명이 참가했습니다. |
| そのイベントには数万人が参加しました。 | |
| ・ | 수만 명이 콘서트에 모였습니다. |
| 数万人がコンサートに集まりました。 | |
| ・ | 이 경기장은 5만 명을 수용할 수 있습니다. |
| この競技場は5万人を収容できます。 | |
| ・ | 이 도시의 유동인구는 연간 500만 명에 달합니다. |
| この都市の流動人口は年間500万人に達します。 | |
| ・ | 온라인 게임의 접속자 수는 피크 시간에 수십만 명에 달합니다. |
| オンラインゲームの接続者数は、ピーク時に数十万人に達します。 | |
| ・ | 지난달 5일 연 첫 쇼케이스는 참가 응모자가 10만 명에 이르렀다. |
| 先月5日に行った初のショーケースは、参加応募者が10万人に上った。 | |
| ・ | 공사에 종사한 사람 수가 총 2만명의 대규모 공사였다. |
| 工事に携わった人の数が延べ2万人の大規模工事だった。 | |
| ・ | 피해자 만 명을 넘은 희대의 사기꾼을 잡았다. |
| 被害者一万人を超える稀代の詐欺師を捕まえた。 | |
| ・ | 주최 측은 올해 방문객이 100만 명을 넘을 것이라고 예측했습니다. |
| 主催者側は、今年の訪問客が100万人を超えるものと予測しています。 | |
| ・ | 올 한 해 한국을 찾은 방문객은 천 만 명이 넘습니다. |
| 今年1年間韓国を訪れた訪問客は1000万人を超えます。 | |
| ・ | 서울 구로구 고척스카이돔은 공연장에 입장하려는 2만 명의 인파로 혼잡했다. |
| ソウル九老区にある高尺スカイドームは、公演会場に入場しようとする2万人の人出でにぎわった。 | |
| ・ | 동아시아 전역에서 기록적인 홍수가 발생해 수십만명의 이재민이 발생하고 있다. |
| 東アジアで記録的な洪水が発生し、数十万人の被災者が発生している。 | |
| ・ | 조례 개정을 둘러싸고, 완전한 철회를 요구하는 50만 명 규모의 시위가 열렸다. |
| 条例改正をめぐり、完全な撤回を求める50万人規模のデモが行われた。 | |
| ・ | 서울은 천만 명이 살고 있는 대도시입니다. |
| ソウルは一千万人が住んでいる大都市です。 | |
| ・ | 그 지역의 인구는 100만 명입니다. |
| その地域の人口は100万人です。 | |
| ・ | 한국의 인구는 약 오 천만 명입니다. 서울 수도권에 인구가 가장 집중되어 있습니다. |
| 韓国の人口は約五千万人です。ソウル・首都圏に人口が最も集中しています。 | |
| ・ | 축제에 약 10만 명의 인파가 몰렸습니다. |
| 祭りに約10万人の人々が押し寄せました | |
| ・ | 3만 명에 달하는 인파가 꽃놀이를 즐겼다. |
| 3万人に達する人波が花見を楽しんだ。 | |
| ・ | 기후 변화 여파로 한 해에 숨진 65살 이상자가 전 세계적으로 30만 명에 육박한다 |
| 気候変動により、1年間に死亡した65歳以上の高齢者は、全世界で30万人近くに達する。 | |
| ・ | 매년 수만 명의 인파가 광활한 철쭉 군락지를 견학하러 찾아온다. |
| 毎年数万人の人波が広闊なツツジの群落地を見学しに訪れる。 | |
| ・ | 주최 측은 대규모 대모에 20만 이상이 참가했다고 발표했다. |
| 主催者側は、大規模デモに20万人以上が参加したと発表した。 | |
| ・ | 내전으로 백만 명이 사망했다. |
| 内戦で100万人が死亡した。 | |
| ・ | 인천공항의 이용객이 처음으로 5천 만 명을 넘었다. |
| 仁川空港の利用客が初めて5000万人を超えた。 | |
| ・ | 만인의 존경을 한 몸에 받고 있다. |
| 万人の尊敬を一身に浴びている。 |
| 1 2 | (1/2) |
