<予約の韓国語例文>
| ・ | 음식점 예약을 해 두었다. |
| 飲食店の予約をしておいた。 | |
| ・ | 혹시 해서 예약을 다시 확인했어요. |
| 念のために予約を再確認しました。 | |
| ・ | 뒤풀이를 위해 예약을 했어요. |
| 打ち上げのために予約をしました。 | |
| ・ | 여관 예약은 미리 하는 것이 좋아요. |
| 旅館の予約は早めにするのがいいです。 | |
| ・ | 트윈룸 예약은 온라인으로 할 수 있습니다. |
| ツインルームの予約はオンラインでできます。 | |
| ・ | 이번 여행에서는 트윈룸을 예약했어요. |
| 今回の旅行ではツインルームを予約しました。 | |
| ・ | 금융사와 상담 예약을 했다. |
| 金融会社と相談の予約をした。 | |
| ・ | 오늘 오후에 녹음실 예약이 있어요. |
| 今日の午後に録音室の予約があります。 | |
| ・ | 웨딩홀 예약을 미리 해야 합니다. |
| ウェディングホールの予約は早めにしなければなりません。 | |
| ・ | 스위트룸 예약이 빠르게 마감되었어요. |
| スイートルームの予約はすぐに満室になりました。 | |
| ・ | 이번 여행에서는 스위트룸을 예약했어요. |
| 今回の旅行ではスイートルームを予約しました。 | |
| ・ | 전용기 예약은 미리 해야 합니다. |
| 専用機の予約は事前にしなければなりません。 | |
| ・ | 비행기 표를 예매했어요. |
| 飛行機のチケットを予約しました。 | |
| ・ | 좌석번호가 예약과 일치하지 않아요. |
| 座席番号が予約と一致しません。 | |
| ・ | 업무차 회의실을 예약했습니다. |
| 業務のために会議室を予約しました。 | |
| ・ | 신경외과 진료를 받기 위해 예약을 했다. |
| 神経外科の診察を受けるために予約をした。 | |
| ・ | 이 자리는 공석이 아니고, 예약된 자리입니다. |
| この席は空席ではなく、予約済みです。 | |
| ・ | 예약이 다 찼었는데, 자리가 났다고 연락이 와서 다행히 예약할 수 있었어요. |
| 予約が全て埋まっていたのに、席が空いたと連絡が来て幸いに予約することができました。 | |
| ・ | 오사카행 티켓을 예약했다. |
| 大阪行きのチケットを予約した。 | |
| ・ | 서울행 비행편을 예약했어요. |
| ソウル行きフライトを予約しました。 | |
| ・ | 韓国어: 노쇼를 줄이기 위해 예약 확인 전화를 해요. |
| ノーショーを減らすために予約確認の電話をします。 | |
| ・ | 노쇼가 반복되면 예약이 제한될 수 있어요. |
| ノーショーが繰り返されると予約が制限されることがあります。 | |
| ・ | 예약된 티켓은 내일까지 결제하지 않으면 자동으로 예약이 취소됩니다. |
| 予約したチケットは、明日まで決済しなければ自動的に予約が取り消されます。 | |
| ・ | 한정식 집을 예약했어요. |
| 韓定食のお店を予約しました。 | |
| ・ | 책 부수가 제한되어 있으므로, 예약을 해 두는 것이 좋습니다. |
| 本の部数が限られているので、予約をしておいた方が良いでしょう。 | |
| ・ | 선주문을 하면, 일반 가격보다 할인된 가격으로 구매할 수 있다. |
| 予約注文すると、通常よりも割引価格で購入できる。 | |
| ・ | 선주문은 온라인 쇼핑몰에서도 받고 있습니다. |
| 予約注文はオンラインショップでも受け付けています。 | |
| ・ | 선주문한 상품은 입고 후 바로 발송된다. |
| 予約注文した商品は、入荷後すぐに発送される。 | |
| ・ | 선주문한 게임이 예상보다 빨리 도착했다. |
| 予約注文したゲームが予定より早く届いた。 | |
| ・ | 선주문을 취소할 경우, 수수료가 부과될 수 있다. |
| 予約注文をキャンセルする場合は、手数料がかかることがある。 | |
| ・ | 한정판은 선주문으로만 판매된다. |
| 限定版は予約注文のみで販売される。 | |
| ・ | 선주문을 하면, 출시 당일에 상품을 받을 수 있다. |
| 予約注文をすると、発売日当日に商品を受け取れる。 | |
| ・ | 신형 스마트폰의 선주문이 폭주하고 있다. |
| 新型スマートフォンの予約注文が殺到している。 | |
| ・ | 이 책은 인기가 많아서 선주문을 해 두는 것이 좋다. |
| この本は人気なので、予約注文をしておいたほうがいい。 | |
| ・ | 회의실 예약을 하려면 사전에 신청해야 합니다. |
| 会議室の予約を取るためには、事前に申し込む必要があります。 | |
| ・ | 도심 호텔은 예약이 다 찼습니다. |
| 都心のホテルは予約が取れませんでした。 | |
| ・ | 예약을 캔슬했음을 알려드립니다. |
| ご予約をキャンセルしましたことをお知らせいたします。 | |
| ・ | 예약을 캔슬하고 싶은데, 어떻게 해야 하나요? |
| 予約をキャンセルしたいのですが、どうすればいいですか? | |
| ・ | 호텔을 검색해서 예약했습니다. |
| ホテルを検索して予約しました。 | |
| ・ | 직항편 티켓을 예약했습니다. |
| 直航便のチケットを予約しました。 | |
| ・ | 전문의 진료를 받기 위해 예약을 해야 합니다. |
| 専門医の診断を受けるために、予約を取る必要があります。 | |
| ・ | 시술 결과에 만족하여 다음 번에도 예약을 했습니다. |
| 施術の結果に満足しているので、次回も予約をしました。 | |
| ・ | 밤무대를 보기 위해 예약을 했어요. |
| 夜の舞台を見るために予約をしました。 | |
| ・ | 다음 예약은 예정 시각보다 10분 후부터 예약이 가능합니다. |
| 次の予約は、10分後から予約が可能です。 | |
| ・ | 이달 30일 출시를 앞두고 15일부터 예약 판매를 시작한다. |
| 今月30日の発売を控えて、15日から予約販売を開始する。 | |
| ・ | 視力 검안을 예약했습니다. |
| 視力検査を予約しました。 | |
| ・ | 고급 생선은 예약이 필요한 경우도 있어요. |
| 高級魚は予約が必要な場合もあります。 | |
| ・ | 노래방 방을 예약했어요. |
| カラオケの部屋を予約しました。 | |
| ・ | 롤드컵 티켓 예매가 시작됐어요. |
| ロールドカップのチケット予約が始まりました。 | |
| ・ | 한국어로 여행지 호텔을 예약했어요. |
| 韓国語で旅行先のホテルを予約しました。 |
