| ・ |
비가 와서 취소됐어요. |
|
雨が降って中止になりました。 |
| ・ |
갑자기 공연이 취소되었다. |
|
急に公演が中止された。 |
| ・ |
콘서트가 테러 가능성 때문에 취소됐다. |
|
コンサートがテロの可能性のため中止となった。 |
| ・ |
경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다. |
|
警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。 |
| ・ |
예약된 티켓은 내일까지 결제하지 않으면 자동으로 예약이 취소됩니다. |
|
予約したチケットは、明日まで決済しなければ自動的に予約が取り消されます。 |
| ・ |
채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
|
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 |
| ・ |
스포츠 행사는 코로나19 제한으로 인해 취소됩니다. |
|
スポーツイベントはCOVID-19の制限のため中止されます。 |
| ・ |
내일 행사는 주최자의 요청으로 취소되었어요. |
|
明日のイベントは主催者の要請により中止されました。 |
| ・ |
내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다. |
|
明日の講義は教授の都合により中止されました。 |
| ・ |
오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었어요. |
|
本日の飛行機の便は悪天候のため中止されました。 |
| ・ |
폭설의 영향으로 지역 행사가 취소됐다. |
|
大雪の影響で、地域のイベントが中止になった。 |
| ・ |
야구 경기는 비로 취소되었어요. |
|
野球の試合は雨で中止されました。 |
| ・ |
요즘 날씨가 좋지 않아서 행사가 취소되었어요. |
|
最近の天候が芳しくないため、イベントが中止となりました。 |
| ・ |
수험료를 내지 않으면 접수가 취소된다. |
|
受験料を支払わないと受付が取り消される。 |
| ・ |
출금 오류로 거래가 취소되었다. |
|
出金エラーにより取引が取り消された。 |
| ・ |
순방 계획이 취소되었다. |
|
歴訪計画が中止された。 |
| ・ |
회의가 취소되지 않아서 다행이다. |
|
会議がキャンセルされなくてよかった。 |
| ・ |
계획이 취소되어 모두 허탈해졌다. |
|
計画が中止になり、皆が虚脱状態になった。 |
| ・ |
날씨에 따라 경우에 따라서는 행사가 취소된다. |
|
天候次第で、場合によってはイベントが中止される。 |
| ・ |
회의가 취소되어서 외근 갈 필요가 없어졌다. 땡잡았다. |
|
会議がキャンセルされて外勤に行かなくてよくなった。ラッキーだった。 |
| ・ |
급박한 사정으로 회의가 취소되었다. |
|
差し迫った事情により会議が中止になった。 |
| ・ |
비가 와서 야외 행사가 취소된 건 천우신조였다. |
|
雨が降って屋外イベントが中止になったのは天佑神助だった。 |
| ・ |
초유의 사태로 모든 일정이 취소되었어요. |
|
前例のない事態で全ての日程が中止されました。 |
|