【人】の例文_333
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
한국 시장에서 미국산 자동차는 큰 인기를 끌지 못하고 있다.
韓国市場で米国製自動車は大きな気を引き付けずにいる。
창간호는 10만 부나 팔리며 큰 인기를 끌었다.
創刊号は10万部も売れて気を呼んだ。
인공지능 산업이 인기를 끌 전망이다.
工知能産業が気を集める見通しだ。
이게 요즘 인기를 끌고 있는 신발입니다.
これがこの頃気を呼んでいる靴です。
나는 정말 내향적인 사람으로 책을 읽는 것을 매우 좋아한다.
私はじつに内向的なで、本を読むのが大好きだ。
입소문이 나면서 폭발적인 인기를 끌었다.
口コミが広がり、爆発的な気を集めた。
강도들이 덮쳐 가방에 있던 돈을 빼앗아 달아났다.
強盗に襲われた。犯たちは、カバンの中にあったお金を奪って逃走した。
다른 사람을 도울수록 나의 행복지수가 상승한다.
他のを助けるほど、自分の幸福指数が上昇する。
쌀국수는 한국인이 좋아하는 국물요리여서 기호에 잘 맞는다.
ライスヌードルは韓国が好きなスープ料理なので、好みによく合う。
최근 베트남 음식의 인기가 뜨겁다.
最近ベトナム料理の気が高い。
전 세계에 법인세 인하 속도가 빨라지고 기업 유치경쟁이 벌어지고 있다.
全世界で、法税引き下げの速度が速くなり、企業誘致の競争が繰り広げられている。
법인세 신고는 세무사에게 맡기고 있습니다.
税の申告は税理士に任せています。
일본의 법인세는 다른 나라에 비해서 세율이 높습니다.
日本の法税は他国と比較して税率が高いです。
어제 북한군 1명이 귀순했다.
昨日、北朝鮮軍兵士1が亡命した。
미국, 유럽 등 글로벌 시장에서 꾸준한 인기를 얻으며 판매 기록을 세우고 있다.
米国、欧州などのグローバル市場で根強い気を得ており、販売記録を立てている。
고령화와 성인병에 대해서도 의견을 교환할 계획입니다.
高齢化や成病に対しても意見を交わす計画です。
긴 역사를 갖고 있는 고도로 문명화된 사람들의 머리 속에는 수천 개의 아이디어가 있다.
長い歴史を持ち、高度に文明化された々の頭の中には、数千ものアイデアがある。
세상의 많은 사람들은 힘든 시간을 보내며 하루하루 살아간다.
世界の多くの々はその日暮らしで大変な思いをしている。
사람들은 먹을 것을 언제든 먹을 수 있도록 동물을 가축화하기 시작했습니다.
々は食べ物をいつでも食べられるように動物を家畜化し始めました。
사람은 운동 부족으로 인해 체중이 증가하는 경향이 있다.
は運動不足によって体重が増える傾向がある。
국적, 성별 또는 직업 등으로 사람을 차별해서는 안 된다.
国籍や性別または職業などでを差別してはいけない。
네가 인생에 목표를 달성하는 데 있어 모든 게 잘 되기를 기원한다.
生での目標達成について万事上手くいくことを、お祈りします。
내 친구 중에는 악기를 연주할 수 있는 친구도 있고 연주 할 수 없는 친구도 있다.
私の友には楽器が弾けるもいるし、弾けないもいる。
콘서트를 관람하려는 사람들의 발길이 이어졌다.
コンサートを鑑賞しようとする々の足が後を絶たなかった。
요즘은 잘 사는 사람이 대체로 장수를 누린다.
最近は、豊かな暮らしをするが概して長寿を享受する。
사람들은 엄마의 손맛을 최고의 밥상으로 꼽는다.
々はお袋の味を最高の食膳として挙げている。
휴가를 다 쓰지 못한 이유로 직장 내 분위기를 꼽는 사람이 가장 많았다.
休暇をすべて使えなかった理由として、職場内雰囲気を挙げるが最も多かった。
이를 곧이곧대로 믿는 사람은 거의 없다.
これをありのままに信じるはほとんどいない。
강한 지진이 발생해 최소 10명이 숨지는 등 100여 명의 사상자가 발생했다.
強い地震が発生し、少なくとも10が死亡するなど、約100の死傷者が出た。
한국에 머물며 한국어를 배운 예비교원 10명의 수료식이 어제 열렸다.
韓国に滞在しながら韓国語を学んだ予備教員10の修了式が、昨日開かれた。
남녀칠세부동석 시절에 결혼하려면 중매가 필요했다.
男女七歳にして席をおなじゅうせずという時代は、結婚するためには仲が必要だった。
난임 시술로는 임신이 불가능한 상황이라 결국 부부는 타인의 정자를 기증받기로 했다.
不妊施術では妊娠が不可能な状況なので、結局夫婦は他から精子の提供を受けることにした。
동족상잔의 전쟁으로 인구의 10%를 잃었다.
同族間の戦争で口の10%を失った。
몇 명이서 가세요?
で行くんですか?
가족이 몇 명이에요?
家族は何ですか。
연예인 뺨치게 이뻐요.
芸能のように綺麗です。
저 한국사람이냐구요?
私、韓国かですか?
인기가 높지만 대중화까지는 시간이 걸릴 것이라 시각도 있다.
気は高いが、大衆化までは時間がかかるだろうという見方もある。
욕망이 작으면 작을수록 인생은 행복하다.
欲望が小さければ小さいほど生は幸せだ。
다른 사람보다 수입이 낮은 거 같아요.
他のよりも収入が低いみたいです。
인간은 자신의 이웃인 여러 동물들을 실험에 이용해 왔다.
間は自身の隣のいろいろな動物たちを実験に利用してきた。
다른 사람에게는 필요할지도 모르니 말이다.
他のには必要なものかもしれないからだ。
그는 노래를 잘하여 학교 내에서 인기 가수입니다.
彼は歌が上手いので、学校内では気歌手です。
최근 이사 온 이웃 주민들은 매우 친절하다.
最近、引っ越してきた隣の住はとても親切だ。
이 교실에는 머리가 긴 사람들이 많다.
この教室には髪が長いが多いです。
아직 어리니까 혼자서 바지를 입기 힘들다.
まだ小さいから一でズボンを履くのは難しい。
창의적 인재를 양성하기 위한 교육혁신이 필요합니다.
創意的材を養成するための教育革新が必要です。
적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다.
適当なストレスは緊張感を与え、生に活気を与える肯定的な側面もある。
그는 인기가 떨어져 곤궁에 빠졌다.
彼は、気が落ち、困窮していた。
경찰은 그를 범인으로 점찍었다.
警察は彼を犯として目星をつける。
[<] 331 332 333 334 335 336 337  (333/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.