【人】の例文_334
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
가족이 몇 명이에요?
家族は何ですか。
연예인 뺨치게 이뻐요.
芸能のように綺麗です。
저 한국사람이냐구요?
私、韓国かですか?
인기가 높지만 대중화까지는 시간이 걸릴 것이라 시각도 있다.
気は高いが、大衆化までは時間がかかるだろうという見方もある。
욕망이 작으면 작을수록 인생은 행복하다.
欲望が小さければ小さいほど生は幸せだ。
다른 사람보다 수입이 낮은 거 같아요.
他のよりも収入が低いみたいです。
인간은 자신의 이웃인 여러 동물들을 실험에 이용해 왔다.
間は自身の隣のいろいろな動物たちを実験に利用してきた。
다른 사람에게는 필요할지도 모르니 말이다.
他のには必要なものかもしれないからだ。
그는 노래를 잘하여 학교 내에서 인기 가수입니다.
彼は歌が上手いので、学校内では気歌手です。
최근 이사 온 이웃 주민들은 매우 친절하다.
最近、引っ越してきた隣の住はとても親切だ。
이 교실에는 머리가 긴 사람들이 많다.
この教室には髪が長いが多いです。
아직 어리니까 혼자서 바지를 입기 힘들다.
まだ小さいから一でズボンを履くのは難しい。
창의적 인재를 양성하기 위한 교육혁신이 필요합니다.
創意的材を養成するための教育革新が必要です。
적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다.
適当なストレスは緊張感を与え、生に活気を与える肯定的な側面もある。
그는 인기가 떨어져 곤궁에 빠졌다.
彼は、気が落ち、困窮していた。
경찰은 그를 범인으로 점찍었다.
警察は彼を犯として目星をつける。
이제 좀 사람 냄새 난다.
やっと情味出てきた。
돈에 눈이 멀면 사람이 완전히 달라질 수도 있나 봐.
お金に目がくらむと、は完全に変わってしまうようです。
점잔 빼는 사람
気取った
그 사람은 참 경우가 바르다.
そのは本当に礼儀正しい。
범인의 뒤를 밟다.
のあとをつける。
인공지능은 4차 산업혁명 시대의 핵심 분야 중 하나로 꼽힌다.
工知能は、第4次産業革命時代の重要分野の一つに挙げられる。
그 인권변호사가 평생 외친 것은 자유 인권 평등 민주였다.
あの権弁護士がが生涯叫んだのは、自由、権、平等、民主だった。
누군가 외치자 주변 사람들이 한순간 몰려들었다.
誰かが叫ぶと周りのたちが一瞬にして集まった。
내가 그 두 사람의 싸움을 말렸다.
みんな、その二のけんかを止めた。
사람은 은혜를 입으면 반드시 갚아야 한다.
は、恩を受けたら必ずお替えししなければならない。
셋이서 번갈아 하다.
でかわりばんこにする。
상대 팀 선수가 두명 퇴장을 당했다.
前半に相手チームの選手が二退場させられた。
요즘 애완동물을 기르는 사람이 늘고 있습니다.
最近、ペットを飼うが増えています。
성공하는 사람은 다른 사람이 싫어 하는 일을 떠맡는다.
成功するは、の嫌がる仕事を引き受ける。
일반적으로 외국인 노동자의 보수나 사회적 지위는 그다지 높지 않다.
一般的に、外国労働者の報酬や社会的地位はそれほど高くない。
위성방송에서 인기를 얻자 이듬해 지상파를 통해 다시 방영했다.
衛星放送で気を得ると、翌年地上波で再び放映した。
유명인들의 기부가 이어지고 있다.
有名たちの寄付が続いている。
최근 북한 군인과 주민들의 탈북이 이어지고 있다.
最近、北朝鮮の軍と住民の脱北が相次いでいる。
타인의 성공을 부러워하다.
の成功をうらやむ。
유일했던 자식도 일찍이 하늘로 떠났다.
ただ一の子供も早めにあの世に行った。
두 사람은 손을 마주 잡고 기뻐했다.
は手を取り合って喜んだ。
인구가 대도시에 편재하다.
口が大都市に偏在する。
인수를 마무리하고 새로운 법인을 출범시켰다.
買収を完了して新しい法を発足させた。
외로움을 느끼는 사람일수록 추위를 더 잘 탄다.
寂しさを感じるほど、寒さに弱い。
이번 공장이 신설되는 대로 신규 법인을 만들 계획이다.
今回の工場が新設され次第、新規法を作る計画だ。
과장은 남을 추켜세우며 비위를 잘 맞춘다.
課長はをおだてて機嫌を取るのがうまい。
모르는 사람에게 불러 세우다.
知らないに呼び止められる。
경찰은 인질을 석방하기 위한 협상에 임했다.
警察は質を釈放するための交渉に臨んだ。
그는 정치가를 모사해 큰 인기를 얻었다.
彼は政治家の真似をして大気となった。
사람이 적을수록 의견이 잘 통합된다.
が少なければ少ないほど、意見がよくまとまる。
범인은 이웃에 사는 남자라고 단정되었다.
は隣に住む男だと断定された。
범인을 경찰에게 넘기다.
を警察に引き渡す。
범인은 돌이킬 수 없는 일을 저질렀다.
は取り返しの付かないことをやってしまった。
허리가 굽은 노인에게 길을 물었다.
腰の曲がった老に道を尋ねた。
[<] 331 332 333 334 335 336 337  (334/337)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.