<医者の韓国語例文>
| ・ | 의사는 결석 수술을 권했다. |
| 医者は結石の手術を勧めた。 | |
| ・ | 의사는 그에게 결핵 치료를 권했다. |
| 医者は彼に結核の治療を勧めた。 | |
| ・ | 몸이 아파서 의사에게 진찰을 받았습니다. |
| 体の具合が悪くて医者に診てもらいました。 | |
| ・ | 의사가 안대를 쓰라고 했다. |
| 医者に眼帯をつけるように言われた。 | |
| ・ | 나는 의사에게 가는 것을 두려워한다. |
| 私は医者に行くことを恐れている。 | |
| ・ | 아이가 의사를 무서워한다. |
| 子供が医者を怖がる。 | |
| ・ | 그녀는 의사에 소질이 있다. |
| 彼女は医者の素質がある。 | |
| ・ | 의사는 환자를 정중하게 대한다. |
| 医者は患者を丁寧に扱う。 | |
| ・ | 연말연시의 응급실 의사와 간호사들은 손이 열 개라도 모자랄 지경이에요. |
| 年末年始のERの医者と看護師は手が十本あっても足りないほどのありさまです。 | |
| ・ | 통증이 계속되면 의사와 상담해야 한다. |
| 痛みが続くと医者に相談するべきだ。 | |
| ・ | 의사는 환자의 건강 상태를 모니터링합니다. |
| 医者は患者の健康状態をモニタリングします。 | |
| ・ | 의사는 환자의 병세를 개선하기 위한 약을 처방합니다. |
| 医者は患者の病状を改善するための薬を処方します。 | |
| ・ | 그녀는 소아과 의사로 아이들의 건강을 지키고 있습니다. |
| 彼女は小児科の医者で、子供たちの健康を守っています。 | |
| ・ | 의사는 병을 진단하고 치료합니다. |
| 医者は病気の診断と治療を行います。 | |
| ・ | 의사와 환자의 관계는 신뢰가 중요합니다. |
| 医者と患者の関係は信頼が大切です。 | |
| ・ | 의사의 수가 많은 동네가 환자의 수도 많은 것으로 알려졌다. |
| 医者の数の多い村の方が病人の数も多いことが分かった。 | |
| ・ | 그에게는 의사가 된 두 아들이 있습니다. |
| 彼には医者になった息子が二人いる。 | |
| ・ | 의사를 불러주세요. |
| 医者を呼んでください。 | |
| ・ | 아들의 꿈은 의사입니다. |
| 息子の夢は医者です。 | |
| ・ | 이 분이 의사입니다. |
| この方が医者です。 | |
| ・ | 사람 살리는 의사가 되고 싶다. |
| 人を生かす医者になりたい。 | |
| ・ | 의사는 위험 가능성을 경고한다. |
| 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| ・ | 의사는 환자가 기절하기 전에 응급 처치를 실시했습니다. |
| 医者は、患者が気絶する前に救急処置を行いました。 | |
| ・ | 의사로부터 물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다. |
| 医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。 | |
| ・ | 간호사가 의사보다 더 힘든 거 같아요. |
| 看護師が医者よりもっと大変そうです。 | |
| ・ | 저는 의사보다 간호사가 되고 싶어요. |
| 私は医者より看護師になりたいです。 | |
| ・ | 의사의 지시에 따라 약을 복용합니다. |
| お医者さんの指示に従って薬を服用します。 | |
| ・ | 의사 선생님으로부터 받은 약을 복용하다. |
| お医者さんからもらった薬を服用する。 | |
| ・ | 급해서 당장 의사에게 연락을 해야 한다. |
| 急だから、すぐに医者に連絡しなければならない。 | |
| ・ | 여동생은 통증을 참으며 치과에 갔다. |
| 妹は痛みをこらえながら歯医者に行った。 | |
| ・ | 흉터가 걱정되어 의사와 상담했다. |
| 傷跡が心配で医者に相談した。 | |
| ・ | 우리 아버지는 의사입니다. |
| 私の父は医者です。 | |
| ・ | 그를 만나려면 며칠을 기다려야 할 정도로 유명한 의사였다. |
| 彼に会おうとすれば、何日か待たなければならないほど有名な医者だった。 | |
| ・ | 의사들도 믿지 못할 정도로 빠르게 건강을 회복했다. |
| 医者も信じることができないほど、早く健康を回復した。 | |
| ・ | 의사가 되겠다는 꿈만은 포기하지 않았다. |
| 医者になるのだという夢だけは諦めなかった。 | |
| ・ | 의사가 장기를 환자에게 이식하다. |
| 医者が臓器を患者に移植する。 | |
| ・ | 의사는 뚱뚱한 사람들에게 걷기를 권장했습니다. |
| 医者は太っている人達に歩くのを勧めました。 | |
| ・ | 골절 통증이 가라앉은 후에 운동을 재개하라고 의사가 말했다. |
| 骨折の痛みが治まってから運動を再開するように医者が言った。 | |
| ・ | 의사들은 하나같이 고개를 갸웃거리며 포기했어요. |
| 医者たちはみんな首を傾げながら諦めました。 | |
| ・ | 의사가 되기 전엔 화가가 되고 싶었다. |
| 医者になる前は画家になりたかった。 | |
| ・ | 부상자를 진찰하기 위해 의사가 호출되었다. |
| けが人を診察するために医者が呼ばれた。 | |
| ・ | 의사가 환자를 진찰하다. |
| 医者が患者を診察する。 | |
| ・ | 의사 선생님은 오로지 암 연구에 열중하고 있습니다. |
| 医者先生はもっぱら癌の研究に熱中しています。 | |
| ・ | 의사선생님에 따르면 곧 퇴원할 수 있겠대. |
| お医者さんによると、すぐ退院できそうだって。 | |
| ・ | 의사로서 넘어선 안 될 선을 넘다. |
| 医者として超えてはいけない一線を超える。 | |
| ・ | 그 의사는 수술실만 들어가면 울렁증 때문에 버틸 수 없었다. |
| その医者は手術室に入れば動悸症のために耐える事が出来なかった。 | |
| ・ | 의사가 체중을 줄이래요. |
| 医者が体重を減らせと言います。 | |
| ・ | 그는 훌륭한 의사이며 또한 소설가이기도 하다. |
| 彼は優れた医者であり、また小説家でもある。 | |
| ・ | 어린이의 건강상태에 대해 의사나 약사와 충분히 상담한 후에 약을 먹이는 것이 좋다. |
| 子どもの健康状態を医者や薬剤師と十分に相談したあとに薬を飲ませたほうがよい。 | |
| ・ | 아버지는 의사고 어머니는 약사입니다. |
| 父は医者で母は薬剤師です。 |
