<子どもの韓国語例文>
| ・ | 육아 휴가를 이용하여 아이의 성장을 지켜볼 수 있습니다. |
| 育児休暇を利用して、子どもの成長を見守ることができます。 | |
| ・ | 이 과자는 아동용입니다. |
| このお菓子は子ども用です。 | |
| ・ | 아동용 우비를 구입했습니다. |
| 子ども用のレインコートを購入しました。 | |
| ・ | 이 옷은 아동용 사이즈입니다. |
| この服は子ども用のサイズです。 | |
| ・ | 어린이용 음성 교재를 모았습니다. |
| 子ども用の音声教材を揃えました。 | |
| ・ | 어린이용 놀이도구를 준비했습니다. |
| 子ども用の遊び道具を用意しました。 | |
| ・ | 어린이용 미니카를 샀어요. |
| 子ども用のミニカーを買いました。 | |
| ・ | 이 의자는 어린이용입니다. |
| この椅子は子ども用です。 | |
| ・ | 어린이용 미끄럼틀을 설치했습니다. |
| 子ども用の滑り台を設置しました。 | |
| ・ | 어린이용 물감 세트를 준비했습니다. |
| 子ども用の絵の具セットを準備しました。 | |
| ・ | 어린이용 색칠놀이 세트를 샀어요. |
| 子ども用の塗り絵セットを買いました。 | |
| ・ | 어린이용 스포츠 용품을 구입했습니다. |
| 子ども用のスポーツ用品を購入しました。 | |
| ・ | 어린이용 학습 책상을 준비했습니다. |
| 子ども用の学習机を準備しました。 | |
| ・ | 어린이용 가방을 골랐습니다. |
| 子ども用のカバンを選びました。 | |
| ・ | 어린이용 우비를 구입했습니다. |
| 子ども用のレインコートを購入しました。 | |
| ・ | 이 쿠션은 어린이용입니다. |
| このクッションは子ども用です。 | |
| ・ | 어린이용 침대를 조립했어요. |
| 子ども用のベッドを組み立てました。 | |
| ・ | 어린이용 자전거를 골랐습니다. |
| 子ども用の自転車を選びました。 | |
| ・ | 어린이용 식기 세트를 구입했습니다. |
| 子ども用の食器セットを購入しました。 | |
| ・ | 이 장난감은 어린이용입니다. |
| このおもちゃは子ども用です。 | |
| ・ | 어린이용 의자를 준비했습니다. |
| 子ども用の椅子を用意しました。 | |
| ・ | 이것은 어린이용 그림책입니다. |
| これは子ども用の絵本です。 | |
| ・ | 얌전한 아이들이 조용히 그림책을 읽고 있습니다. |
| おとなしい子どもたちが、静かに絵本を読んでいます。 | |
| ・ | 아이의 숨소리가 조용해서 안심했어요. |
| 子どもの寝息が静かで、安心しました。 | |
| ・ | 아이 숨소리가 시끄러워서 병원에 데리고 갔다. |
| 子どもの寝息がうるさくて、病院に連れて行った。 | |
| ・ | 성장기의 아이는 감정의 기복이 커질 수 있습니다. |
| 成長期の子どもは、感情の起伏が大きくなることがあります。 | |
| ・ | 성장기 아이는 감정의 변화도 큽니다. |
| 成長期の子どもは、感情の変化も大きいです。 | |
| ・ | 성장기의 아이는 에너지 소비가 많고 식욕도 왕성합니다. |
| 成長期の子どもは、エネルギー消費が多く食欲も旺盛です。 | |
| ・ | 그는 어렸을 적 가족과 함께 수영하러 간 것을 가끔 떠올린다. |
| 彼は子どものころ家族と一緒に泳ぎに行ったことをしばしば思い出す。 | |
| ・ | 아내가 자녀 교육에 힘을 쏟고 있어요. |
| 女房が子どもの教育に力を入れています。 | |
| ・ | 아이들에게 예의범절을 가르치는 것은 부모의 몫입니다. |
| 子どもたちに礼儀作法を教えるのは親の役目です。 | |
| ・ | 결혼하지 않고 아이를 낳는 비혼모만 세금면에서 불리한 상황에 놓여 있다. |
| 結婚せずに子どもを産んだ非婚の母だけが税金面で不利な状況に置かれている。 | |
| ・ | 오랜만에 만난 친구는 아이를 셋 둔 유부녀가 되어 있었다. |
| 久しぶりに会った友達は子どもを3人もつ、人妻になった。 | |
| ・ | 주말에 아이들과 놀아 주시는 부모님도 웃음 뒤에 어딘가에 피곤함이 보인다. |
| 週末に子どもを遊ばせている両親も笑顔の奥でどこか疲れが見えます。 | |
| ・ | 그 아이는 응석받이여서 자주 안아달라고 합니다. |
| その子どもは甘えん坊で、よく抱っこを求めます。 | |
| ・ | 맞벌이 때문에, 아기를 낳으면 친정에 맡길 생각입니다. |
| 共働きのために、子どもを産んだら妻の実家に預ける考えです。 | |
| ・ | 삼촌은 평생 독신으로, 부인도 자식도 없습니다. |
| 叔父は生涯独身で、妻も子どももいません。 | |
| ・ | 의형제가 아이들과 놀아주었습니다. |
| 義兄弟が子どもたちと遊んでくれました。 | |
| ・ | 학생들의 잇달은 학교 폭력으로 자녀를 둔 학부모는 물론, 사회에 큰 충격을 주고 있다. |
| 学生たちの相次いだ校内暴力でを子どもを持つ父兄はもちろん、社会に大きな衝撃を与えている。 | |
| ・ | 자녀를 두다. |
| 子どもを持つ。 | |
| ・ | 수양아들로 받아들인 아이가 건강하게 지내고 있습니다. |
| 里子として迎え入れた子どもが元気に過ごしています。 | |
| ・ | 수양부모로서 아이에게 애정을 쏟고 있습니다. |
| 里親として子どもに愛情を注いでいます。 | |
| ・ | 생모 슬하에서 자랄 수 없는 아이를 떠맡아서 자신의 아이로서 키우는 입양 제도가 있다. |
| 産みの親のもとで育てられない子どもを引き取り、自分の子どもとして育てる養子縁組という制度がある。 | |
| ・ | 편식하는 어린이에게는 다양한 재료를 사용한 메뉴가 효과적입니다. |
| 偏食する子どもには、色とりどりの食材を使ったメニューが効果的です。 | |
| ・ | 편식하는 아이에게는 식육이 중요합니다. |
| 偏食する子どもには、食育が重要です。 | |
| ・ | 아이를 치켜세워 그림책을 읽게 했다. |
| 子どもをおだてて絵本を読ませた。 | |
| ・ | 아이를 치켜세워 공부를 시켰다. |
| 子どもをおだてて勉強をさせた。 | |
| ・ | 아이를 치켜세우고 숙제를 시켰다. |
| 子どもをおだてて宿題をさせた。 | |
| ・ | 아이에게 뺄셈을 가르쳤어요. |
| 子どもに引き算を教えました。 | |
| ・ | 코흘리개 아이가 건강하게 놀고 있었습니다. |
| 洟垂らしの子どもが元気に遊んでいました。 |
