<季節の韓国語例文>
| ・ | 감기나 독감이 유행하는 계절이 오고 있어요. |
| 風邪やインフルエンザが流行る季節になりつつありますね。 | |
| ・ | 천고마비의 가을은 여행하기에 정말 좋은 계절이네요. |
| 天高く馬肥ゆる秋は、旅行するのに本当にいい季節ですね。 | |
| ・ | 가을은 천고마비의 계절이라 살찌기 쉬워요. |
| 秋は天高馬肥の季節なので、太りやすいです。 | |
| ・ | 가을은 천고마비의 계절입니다. |
| 秋は天高く馬肥える季節です。 | |
| ・ | 만물이 소생하는 계절이 되었습니다. |
| 万物が蘇る季節となりました。 | |
| ・ | 계절은 겨울의 문턱에 서 있습니다. |
| 季節は冬の間近に来ています。 | |
| ・ | 여름은 유성을 보기에 딱 좋은 계절입니다. |
| 夏は流れ星を見るのにぴったりの季節です。 | |
| ・ | 수영은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 운동이에요. |
| 水泳は季節にかかわらず楽しめる運動です。 | |
| ・ | 식욕의 계절, 가을이네요. |
| 食欲の季節、秋ですね。 | |
| ・ | 계절이 돌아올 때마다 무성하게 잎을 틔웠는데 어느샌가 점점 고목이 되었다. |
| 季節が巡るたびに生い茂っていたのに、いつしか古木となった。 | |
| ・ | 겨울에 햇볕이 절대적으로 부족한 북유럽 등에서 우울증이 많이 나타난다. |
| 季節に日光が絶対的に不足する北欧などでうつ病が多くあらわれる。 | |
| ・ | 계절이 바뀌면 사람의 몸도 정서도 바뀝니다. |
| 季節が変われば人の体も情緒も変わります。 | |
| ・ | 뜨거운 여름 계절을 거치면서 오곡백과는 영급니다. |
| 暑い夏の季節を過ぎながら、五穀百果は熟します。 | |
| ・ | 이 계절에는 구름 낀 날도 많고 거센 돌풍도 몰아칩니다. |
| この季節には曇った日も多く、激しい突風も吹き込みます。 | |
| ・ | 추운 계절이 다시 어김없이 돌아왔다. |
| 寒い季節がまたしきりに戻ってきた。 | |
| ・ | 태평양 연안에 위치한 엘살바도르는 열대 기후에 속하며, 계절은 뚜렷하게 건기와 우기로 나뉜다. |
| 太平洋沿岸に位置するエルサルバドルは熱帯気候に属し、季節ははっきりと乾季と雨季に分かれる。 | |
| ・ | 마다가스카르의 기후는, 무더운 우기와 추운 건기 2개의 계절로 나눠져 있습니다. |
| マダガスカルの気候は、蒸し暑い雨季と寒い乾季の2つの季節に分かれます。 | |
| ・ | 바야흐로 차가운 수박이 그리워지는 계절이 돌아왔다. |
| まさに冷たいスイカが恋しい季節になった。 | |
| ・ | 1년 마다 계절이 바뀌어 가는 것은 지구가 공전하고 있기 때문입니다. |
| 1年ごとに季節が変わっていくのは、地球が公転しているからです。 | |
| ・ | 건조한 계절에는 흙 먼지가 날아올라 교통에 방해가 됩니다. |
| 乾燥した季節には、土ぼこりが舞い上がり交通の妨げになります。 | |
| ・ | 6월은 한국과 일본 모두 비가 많은 계절입니다. |
| 6月は日韓ともに雨が多い季節です。 | |
| ・ | 프로야구의 전반전이 끝나고 올스타 게임의 계절이 되었습니다. |
| プロ野球も前半戦が終了となり、オールスターゲームの季節となりました。 | |
| ・ | 최근에는 농작에 계절은 그다지 관계가 없다고 한다. |
| 最近は、農作に季節はあまり関係がないといわれます。 | |
| ・ | 조석으로 차가운 바람을 느끼는 계절이 되었습니다. |
| 朝夕に冷たい風を感じる季節となりました。 | |
| ・ | 외로움은 계절을 탄다. |
| 寂しさは季節に左右される。 | |
| ・ | 계절을 타다. |
| 季節負けをする。 | |
| ・ | 지금 같은 간절기에는 윈드재킷 하나쯤 갖고 있어야 좋아. |
| 今のような季節と季節のあいだにはウインドジャケットひとつくらいもっていなければならない。 |
