<季節の韓国語例文>
| ・ | 크리스마스 시즌에 거리가 불빛으로 장식된다. |
| クリスマスの季節に街はイルミネーションで飾られる。 | |
| ・ | 곡식을 수확하는 계절이 다가왔다. |
| 穀物を収穫する季節が近づいてきた。 | |
| ・ | 장마철이 되면서 찜통더위가 신경쓰이는 계절이 되었습니다. |
| 梅雨に入り、蒸し暑さが気になる季節となっています。 | |
| ・ | 계절에 맞춘 추천 색조 화장을 소개합니다. |
| 季節別に合わせたおすすめのカラーメイクをご紹介します。 | |
| ・ | 립스틱 색감이 계절에 딱 맞아요. |
| 口紅の色味が、季節にぴったりです。 | |
| ・ | 계절이 바뀔 때, 기초화장을 바꿔 보고 싶은 사람들도 많아요. |
| 季節の変わり目に、ベースメイクを見直したいという人も多いです。 | |
| ・ | 봄의 훈풍이 불어오는 계절이 왔다. |
| 春の風薫る季節がやってきた。 | |
| ・ | 겨울에는 과메기가 제맛이에요. |
| 冬は干しサンマが一番おいしい季節です。 | |
| ・ | 제철 과일이 딱 농익은 상태예요. |
| 季節の果物がちょうど熟しきったところです。 | |
| ・ | 겨울은 따뜻한 온기가 그리운 계절입니다. |
| 冬は温かいぬくもりが、懐かしい季節です。 | |
| ・ | 겨울은 호흡기 질환이 늘어나는 계절입니다. |
| 冬は呼吸器疾患が増える季節です。 | |
| ・ | 추운 계절에는 따뜻한 내의가 빠질 수 없다. |
| 寒い季節には暖かいインナーウェアが欠かせない。 | |
| ・ | 계절 변화에 맞춰 상품 값을 내렸다. |
| 季節の変わり目に合わせて、商品の値段を下げた。 | |
| ・ | 계절이 바뀌는 시점에 가격을 낮추고 재고를 처분했다. |
| 季節の変わり目に合わせて、価格を下げて在庫を処分した。 | |
| ・ | 이 시즌 한정 아이스크림은 불티가 나게 팔리고 있다. |
| この季節限定のアイスクリームは飛ぶように売れている。 | |
| ・ | 치즈닭갈비는 계절에 상관없이 즐길 수 있는 요리입니다. |
| チーズタッカルビは季節を問わず楽しめる料理です。 | |
| ・ | 장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다. |
| 梅雨時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。 | |
| ・ | 계절이 바뀌면 왠지 허전한 기분이 든다. |
| 季節が変わると、なんだか寂しい気持ちになる。 | |
| ・ | 계절마다 할인 판매를 진행하여 많은 손님들이 방문한다. |
| 季節ごとに割引販売を行い、たくさんのお客さんが訪れる。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기 시즌이 오면 매일 재채기가 멈추지 않는다. |
| 花粉症の季節になると、毎日くしゃみが止まらない。 | |
| ・ | 일용직 노동자는 날씨나 계절에 영향을 받는 일이 많다. |
| 日雇い労働者は、天候や季節に左右される仕事が多い。 | |
| ・ | 소매업의 매출은 계절이나 이벤트에 따라 크게 변동합니다. |
| 小売業の売り上げは季節やイベントによって大きく変動します。 | |
| ・ | 추운 계절이 되면 코가 막히는 일이 많다. |
| 寒い季節になると鼻がつまることが多い。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기 시즌이 되면 코가 맹맹한 일이 많다. |
| 花粉症の季節になると、鼻がぐすぐすすることが多い。 | |
| ・ | 잎이 떨어지는 계절이네요. |
| 葉が落ちる季節ですね。 | |
| ・ | 롯데리아에서는 시즌 한정 메뉴가 인기가 많아요. |
| ロッテリアでは、季節限定メニューが人気です。 | |
| ・ | 추운 계절에는 아침잠이 매우 편안하게 느껴진다. |
| 寒い季節は朝寝がとても心地よく感じる。 | |
| ・ | 생태를 사용한 찌개는 추운 계절에 딱 맞아요. |
| 生のスケトウダラを使った鍋料理は、寒い季節にぴったりです。 | |
| ・ | 한국에서는 추운 계절이 오면 두부찌개를 자주 먹는다. |
| 韓国では、寒い季節になると、豆腐チゲをよく食べる。 | |
| ・ | 그는 계절의 그때그때마다 인사를 빠뜨리지 않았다. |
| 彼は季節の節々に挨拶を欠かさなかった。 | |
| ・ | 농민들은 계절별로 농작물을 재배하여 생활하고 있습니다. |
| 農民たちは、季節ごとの作物を栽培して生活しています。 | |
| ・ | 고급 생선은 계절에 따라 달라요. |
| 高級魚は季節によって変わります。 | |
| ・ | 쏨뱅이는 계절에 따라 잡혀요. |
| カサゴは季節によって捕れます。 | |
| ・ | 파전은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 요리입니다. |
| パジョンは季節を問わず楽しめる料理です。 | |
| ・ | 벼 베기 계절이 되면 자연의 혜택을 가까이 느낄 수 있습니다. |
| 稲刈りの季節になると、自然の恵みを身近に感じられます。 | |
| ・ | 벼 베기의 계절에는 금빛 벼 이삭이 바람에 흔들려 아름답습니다. |
| 稲刈りの季節には、金色の稲穂が風に揺れて美しいです。 | |
| ・ | 선물 가게에서 계절 한정 상품을 구입했습니다. |
| 土産店で季節限定の商品を購入しました。 | |
| ・ | 진열대에 계절 상품을 진열했어요. |
| 陳列台に季節の商品を並べました。 | |
| ・ | 피부의 건조함이 신경 쓰이는 계절이 되었습니다. |
| 肌の乾燥が気になる季節になりました。 | |
| ・ | 팬케이크에 계절 과일을 곁들였어요. |
| パンケーキに季節の果物を添えました。 | |
| ・ | 늦여름은 가을이 찾아옴을 느끼는 계절입니다. |
| 晩夏は、秋の訪れを感じる季節です。 | |
| ・ | 녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있습니다. |
| 緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。 | |
| ・ | 녹지에는 계절마다 다른 풍경이 펼쳐져 있어요. |
| 緑地には、季節ごとに違う風景が広がっています。 | |
| ・ | 대서양 수온은 계절에 따라 달라집니다. |
| 大西洋の水温は季節によって変わります。 | |
| ・ | 식물은 계절과 시간의 변화를 인식한다. |
| 植物は季節と時間の変化を認識する。 | |
| ・ | 군락지에 자라는 식물은 계절마다 바뀝니다. |
| 群落地に生える植物は、季節ごとに変わります。 | |
| ・ | 면티는 계절에 관계없이 편리합니다. |
| 綿のTシャツは、季節を問わず重宝します。 | |
| ・ | 가죽 코트는 추운 계절에 딱 맞습니다. |
| 皮革のコートは、寒い季節にぴったりです。 | |
| ・ | 이 계절에 딱 맞는 옷 한 벌을 찾고 있어요. |
| この季節にぴったりの服一着を探しています。 | |
| ・ | 추운 계절에는 두꺼운 겉옷이 필요합니다. |
| 寒い季節には、厚手の上着が必要です。 |
