【学】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<学の韓国語例文>
학자들이 새로운 발견을 했어요.
者たちが新しい発見をしました。
그는 고전 문학을 전문으로 하는 학자입니다.
彼は古典文を専門とする者です。
학자들이 공동으로 연구를 진행하고 있습니다.
者たちが共同で研究を進めています。
그 학자는 국제적으로 높이 평가받고 있습니다.
その者は国際的に高く評価されています。
그녀는 학자로서 많은 학생들을 지도하고 있습니다.
彼女は者として多くの生を指導しています。
학자의 연구 성과가 발표되었습니다.
者の研究成果が発表されました。
그의 아버지도 저명한 학자입니다.
彼の父親も著名な者です。
학자들은 신중하게 데이터를 분석합니다.
者たちは慎重にデータを分析します。
학자로서의 길을 택했어요.
者としての道を選びました。
그녀는 많은 저서를 가진 학자입니다.
彼女は多くの著書を持つ者です。
학자들이 토론회에서 의견을 교환했습니다.
者たちが討論会で意見を交換しました。
그 학자는 노벨상을 받았습니다.
その者はノーベル賞を受賞しました。
학자들이 새로운 이론을 발표했습니다.
者たちが新しい理論を発表しました。
제 지도 교수님은 정말 학자다운 분이세요.
私の指導教授は本当に者らしい方です。
어린 시절은 물리학자가 되는 것이 꿈이었다.
子供の頃は物理者になるのが夢だった。
그의 아버지는 학자로 불교에 대해서 연구하고 있습니다.
彼の父親は者で、仏教について研究しています。
단편 속에 깊은 철학이 담겨 있습니다.
短編の中に深い哲が込められています。
학창시절에 읽었던 양서가 아직도 마음에 남아 있습니다.
生時代に読んだ良書が、今でも心に残っています。
대학 보고서는 서론, 본론, 결론의 구성으로 쓴다.
のレポートは、序論・本論・結論の構成で書く。
머리말에서 저자의 철학을 엿볼 수 있습니다.
前書きで、著者の哲が垣間見えます。
이 책의 서문은 저자의 철학과 가치관이 반영돼 있다.
この本の序文は、著者の哲や価値観が反映されている。
이 문학 작품의 서문은 역사적 배경을 설명하고 있다.
この文作品の序文は、歴史的な背景を解説している。
학생의 연구 성과가 학교 간행물에 게재되었다.
生の研究成果が、校の刊行物に掲載された。
학술 간행물은 전문가의 심사를 거쳐 발행된다.
術的な刊行物は、専門家による査読を経て発行される。
학회 간행물은 매년 연말에 발행된다.
会の刊行物は、毎年年末に発行される。
그의 데뷔작 초판은 문학계에서 화제가 됐다.
彼のデビュー作の初版は、文界で話題となった。
도스토예프스키의 작품은 리얼리즘과 철학적 탐구가 융합돼 있다.
ドストエフスキーの作品は、リアリズムと哲的探求が融合している。
도스토예프스키의 문학은 사회의 모순과 인간의 본질을 살펴본다.
ドストエフスキーの文は、社会の矛盾と人間の本質を探る。
도스토예프스키의 소설은 깊은 철학적 고찰이 특징이다.
ドストエフスキーの小説は、深い哲的な考察が特徴だ。
도스토예프스키는 19세기 러시아 문학의 거장으로 꼽힌다.
ドストエフスキーは、19世紀ロシア文の巨匠とされている。
이 문학 작품은 다른 작품과 비교해 매우 독특하다.
この文作品は、他の作品と比べて非常にユニークだ。
그의 문학 작품은 철학적인 주제를 다루고 있다.
彼の文作品は、哲的なテーマを扱っている。
그의 문학 작품은 강한 메시지와 아름다운 표현이 특징이다.
彼女の文作品は、強いメッセージと美しい表現が特徴だ。
새로운 문학 작품 출판 기념 이벤트에 참가했다.
新しい文作品の出版記念イベントに参加した。
이 문학 작품은 현대 사회의 문제를 풍자하고 있다.
この文作品は、現代社会の問題を風刺している。
문학 작품을 통해 작가의 독자적인 시각을 알 수 있다.
作品を通じて、作者の独自の視点を知ることができる。
이 문학 작품은 꿈과 현실의 경계를 모호하게 한다.
この文作品は、夢と現実の境界を曖昧にする。
이 문학 작품은 사랑과 상실을 주제로 하고 있다.
この文作品は、愛と喪失をテーマにしている。
그 문학 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다.
その文作品は、時代を超えて愛されている。
그녀의 문학 작품은 많은 언어로 번역되고 있다.
彼女の文作品は、多くの言語に翻訳されている。
이 문학 작품은 감정이 풍부한 시적 표현이 특징이다.
この文作品は、感情豊かな詩的な表現が特徴だ。
그는 젊었을 때부터 많은 문학 작품을 집필해 왔다.
彼は若い頃から多くの文作品を執筆してきた。
문학 작품을 통해 다른 문화를 접할 수 있다.
作品を通じて、異文化に触れることができる。
그의 문학 작품은 삶의 고뇌와 희망을 그리고 있다.
彼の文作品は、人生の苦悩と希望を描いている。
대상을 받은 이 문학 작품은 많은 찬사를 받았다.
大賞を受賞したこの文作品は、多くの賞賛を集めた。
이 문학 작품에는 마음에 남는 명언이 많이 들어 있다.
この文作品には、心に残る名言が多く含まれている。
그녀는 고전적인 문학 작품을 즐겨 읽는다.
彼女は古典的な文作品を好んで読む。
문학 작품은 작가의 깊은 감정을 전달한다.
作品は、作者の深い感情を伝えるものだ。
이 문학 작품은 사회문제를 반영하고 있다.
この文作品は、社会問題を反映している。
그의 최신 문학 작품이 드디어 출판되었다.
彼の最新の文作品がついに出版された。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/106)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.