<拘束の韓国語例文>
| ・ | 데모를 주도하고 있던 남성이 구속되었습니다. |
| デモを主導していた男性が拘束されました。 | |
| ・ | 그 연예인은 대마초 혐의로 불구속 입건되었다. |
| その芸能人は大麻の嫌疑で不拘束立件(書類送検)された。 | |
| ・ | 특정경제범죄 가중처벌 등에 관한 법률의 사기죄로 징역 4년을 선고받고 법정구속됐다. |
| 特定経済犯罪加重処罰などに関する法律の詐欺罪で懲役4年を言い渡され、法廷拘束された。 | |
| ・ | 용서하는 순간, 분노와 원한과 슬픔의 굴레에서 벗어날 수 있다. |
| 許す瞬間、怒りと恨みと悲しみの拘束から離れることができる。 | |
| ・ | 그는 뺑소니 혐의로 구속되었다. |
| 彼はひき逃げの嫌疑で拘束された。 | |
| ・ | 시민들은 수갑이나 족쇄로 구속되어 불만을 얘기하면 벌을 받았다. |
| 市民たちは手錠や足枷で拘束され、文句を言えば罰を受けた。 | |
| ・ | 그는 증명서를 위조해 구속되었다. |
| 彼は証明書を偽造して拘束された。 | |
| ・ | 구속하고 있던 인질을 풀어주다. |
| 拘束している人質を放す。 | |
| ・ | 체포되고 구류되면 검찰이 기소할지를 판단할 때까지 구속된다. |
| 逮捕されてから勾留されると、検察官が起訴するかどうかを判断するまで拘束される。 | |
| ・ | 비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 형사소송법상 구류라 한다. |
| 比較的長期にわたって身体の自由を拘束することを刑事訴訟法上勾留という。 | |
| ・ | 구류는 신병을 구속하는 처분입니다. |
| 勾留は、身柄を拘束する処分です。 | |
| ・ | 일시적인 신체의 구속을 억류라 한다. |
| 一時的な身体の拘束を抑留という。 | |
| ・ | 그는 부당하게 구속되었다고 무죄를 주장했다. |
| 彼は「不当に拘束された」と無罪を主張した。 | |
| ・ | 그녀는 아동 학대로 구속되었다. |
| 彼女は児童虐待で拘束された。 | |
| ・ | 관행은 관습 만큼 강제나 구속은 강하지 않다. |
| 慣行は慣習ほど強制や拘束は強くない。 | |
| ・ | 체포당하면 언제까지 구속됩니까? |
| 逮捕されたら、いつまで拘束されますか? | |
| ・ | 구속당한 상태 |
| 拘束された状態 | |
| ・ | 최근 해외의 정치기자가 줄줄이 구속되고 있다. |
| ここ最近、海外の政治記者が次々と拘束されている。 | |
| ・ | 내부자거래 혐의로 구속되었다. |
| インサイダー取引の疑いで拘束された。 |
| 1 2 | (2/2) |
