【業】の例文_99
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
오늘 수업은 이만 마치겠습니다.
今日の授はこれで終わりにします。
결혼하고 전업주부가 되었습니다.
結婚してから専主婦になりました。
김 교수님의 수업에는 항상 많은 수강생이 몰립니다.
キム先生の授にはいつもたくさんの受講生が集まります。
영화배우는 화려한 직업이다.
映画俳優は華麗なる職だ。
많은 노동자가 겸업에 호의적이지만 많은 기업이 겸업을 금지하고 있다.
多くの労働者が兼に好意的だが、多くの企が兼を禁じている。
겸업과 부업은 일상적으로 그다지 명확히 구별하지 않고 사용하고 있는 경우가 많습니다.
と副は、日常的にはあまり明確な区別をせずに使っていることが多いです。
우리 회사는 겸업과 부업을 인정하고 있지 않다.
我が社は副と兼を認めていない。
변호사는 정의를 위해서 일하는 직업인가요?
弁護士は正義のために仕事する職なのですか?
전문직은 국가 자격을 필요로 하는 직업을 가리키는 경우가 많다.
専門職は国家資格を必要とする職を指すことが多い。
천직이란 말 그대로 '하늘이 준 직업'을 뜻합니다.
天職とは言葉どおり「天が与えた職」を意味します。
저의 아버지는 직업 군인입니다.
私の父は職軍人です。
본업도 잘하는 그에게 한 가지 재능이 더 있는데 바로 음악이었다.
も上手く行っている彼にもうひとつ才能があったがそれが音楽だった。
부업을 본업으로 바꿨다.
を本へと変えた。
부업보다 본업에 전념하고 싶다.
より本に専念したい。
부업으로 시작한 일이 본업이 되었다.
で始めた仕事が本になった。
다른 일도 많았지만 제 본업은 이거라고 믿어 의심치 않았어요.
他のことも多かったですが、私の本はこれだと信じて疑いませんでした。
본업보다 부업으로 돈을 더 버는 연예인이 많다.
より副でお金をもっと稼ぐ芸能人が多い。
운전수란 운전을 직업으로 하는 사람을 말하는 경우가 많다.
運転手とは、運転を職とする人を言うことが多い。
소설가는 소설을 쓰는 것을 직업으로 하고 있는 사람입니다.
小説家は、小説を書くことを職としている人です。
저는 전직 경험을 살려서 건설업을 개업하려고 합니다.
私は前職の経験を活かして、建設を開しようと考えております。
영업부에 소속되어 5년간 세일즈맨을 경험했습니다.
部に所属し5年間セールスマンを経験しました。
차 판매를 주업으로 해 왔습니다.
車の販売を主としてきました。
농업을 주업으로 하고 있다.
を主としている。
기업은 왜 신졸 채용을 하려는 걸까?
はなぜ新卒を採用しようとするのか。
한국의 대기업은 매년 2회, 봄과 가을에 신규 졸업자 채용을 모집하는 경우가 많습니다.
韓国の大企は毎年2回、春と秋に新卒採用を募集することが多いです。
취업 활동을 시작하면 복수의 기업에 이력서를 제출하게 된다.
就活を始めると、複数の企へ履歴書を提出することになる。
고용의 유동화가 진행되는 가운데 중도 채용을 적극적으로 하고 있는 기업도 많다.
雇用の流動化が進む中、中途採用を積極的に行っている企も多い。
일반적으로 기업은 정사원을 중도 채용할 경우 그 업계에서의 경험이 중요시 됩니다.
一般に企が正社員の中途採用する場合、その界での経験が重視されます。
중도 채용은 즉전력을 원하는 기업 측의 흐름이다.
中途採用は即戦力を求める企側の流れである。
이 회사의 종업원이 전직을 희망하는 이유로 가장 많이 꼽는 것은 '새로운 도전'이다.
この会社の従員が転職を希望する理由として、最も多く挙げられたのは「新たな挑戦」である。
전직해서 나에게 맞는 기업을 찾고 싶다.
転職して自分に合った企を探したい。
직업을 바꾸는 것을 전직이라고 한다.
を変えることを転職という。
전직할거면 대기업이 좋다고 생각하는 사람이 적지 않다.
「転職するなら大企がいい」と考える人は少なくない。
외국계 기업으로 전직하다.
外資系企に転職する。
전직하고 싶은데 어느 업계가 좋을지 고민하고 있다.
転職したいが、どの界がいいか悩んでいる。
구직자를 찾기 위해 사용되는 시간이나 업무 부담이 현격히 증가하고 있습니다.
求職者を獲得するために費やす時間や務負担が格段に増加しています。
회사가 도산해 실직했다.
会社が倒産して失した。
종업원을 급구하다.
員を急募する。
사업 규모 확대에 즈음하여 500명 채용합니다.
規模拡大にあたり500名採用します。
많은 중소기업들이 인력난에 시달리고 있다.
多くの中小企が求人難に苦しんでいる。
중소기업의 인력난은 심각해지고 있다.
中小企において人手不足は深刻化している。
조선업은 인력난을 겪고 있다.
造船は人手不足に陥っている。
회사에서 해고 당한 사람은 재취업이 어려워서 음식점을 개업하는 사람이 많다.
会社でクビになった人の再就職は難しくて飲食店を開する人が多い。
한국에서는 매년 4월과 10월에 대기업이 일제히 공개 채용을 합니다.
韓国では毎年4月と10月に、大手企が一斉に公開採用を行います。
인력 시장이란 일용직 노동을 구하는 구인 업자와 구직자가 모이는 장소입니다.
寄せ場とは、日雇い労働の求人者と求職者が集まる場所です。
응찰은 공공사업 등의 경쟁 입찰에 참가하는 것입니다.
応札は、公共事などにおける競争入札に参加することです。
입찰을 통해 계약 업체를 선정할 계획이다.
入札を通じて契約者を選定する計画だ。
중개업자의 중간 마진을 없애고 싶다.
仲介者の中間マージンをなくしたい。
중학교 졸업 앨범을 뒤져봤는데, 그런 사람은 없었어.
中学校の卒アルバムをめくってみたんだけど、あんな子はいなかったよ。
어떤 영향이 있을지 업계의 관심이 쏠리고 있다.
にどのような影響があるのか、界の注目が集まっている。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (99/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.