<濃いの韓国語例文>
| ・ | 그 책은 짙은 주제를 파고들고 있다. |
| その本は濃い主題に食い込んでいる。 | |
| ・ | 그의 스타일은 짙은 개성을 나타낸다. |
| 彼のスタイルは濃い個性を表している。 | |
| ・ | 그 그림은 짙은 색채로 그려져 있었다. |
| その絵は濃い色彩で描かれていた。 | |
| ・ | 색이 짙다. |
| 色が濃い。 | |
| ・ | 그녀는 향수 냄새가 짙다. |
| 彼女は香水の匂いが濃い。 | |
| ・ | 그 결말은 진한 인상을 남겼다. |
| その結末は濃い印象を残した。 | |
| ・ | 그 소설은 진한 인간 드라마를 그리고 있다. |
| その小説は濃い人間ドラマを描いている。 | |
| ・ | 그 커피는 진한 향기가 풍기고 있었다. |
| そのコーヒーは濃い香りが漂っていた。 | |
| ・ | 그 초콜릿은 맛이 진하다. |
| そのチョコレートは味が濃い。 | |
| ・ | 국물 맛이 진해요. |
| スープの味が濃いです。 | |
| ・ | 맛이 진하다. |
| 味が濃い。 | |
| ・ | 해안선에는 짙은 안개가 끼어 있습니다. |
| 海岸線には濃い霧が立ちこめています。 | |
| ・ | 짙은 안개가 도시의 빌딩을 덮고 있습니다. |
| 濃い霧が都市のビルを覆っています。 | |
| ・ | 짙은 화장에 미니스커트 차림으로 클럽에 갔다. |
| 濃いメイクにミニスカート姿でクラブへ行った。 | |
| ・ | 화장이 짙다. |
| 化粧が濃い。 | |
| ・ | 다리털이 무성하다. |
| すね毛が濃い。 | |
| ・ | 칠판은 분필로 글씨를 쓰는 데 사용하는 초록색 판입니다. |
| 黒板は白墨で字を書き示すのに用いる、濃い緑色の板です。 | |
| ・ | 짙은 어둠 속에 잠긴 동네가 희미하게 보였다. |
| 濃い暗い中に沈んだ町がぼんやりと見えた。 |
| 1 2 | (2/2) |
