【火】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<火の韓国語例文>
불을 쬐다.
にあたる。
산업폐기물 처리장에서 불이 나고 있다.
産業廃棄物処理場からが出ている。
타고 있는 불을 부채로 부채질하다.
燃えているを団扇で煽る。
부채로 부채질해서 불을 피우다.
うちわで煽ってを起こす。
물질이 발화점에 달하면 불기운이 없어도 화재가 날 가능성이 있다.
物質が発点に達すると、の気がなくても事になる可能性がある。
바람이 불기운을 세게하다.
風がの勢いを強める。
주의에 불기가 없는 것을 확인하다.
周囲にの気のないことを確認する。
쓰레기차에서 화재가 다발하고 있습니다.
ごみ収集車の災が多発しています
쓰레기차 내에서 화재가 발생했습니다.
ごみ収集車内の災が発生しました。
인화점은 불을 가까이 했을 때 인화하는데 필요한 최저 온도입니다.
点は、を近づけたときに、引するのに必要な最低温度です。
휘발성이 높은 액체가 인화하다.
揮発性の高い液体が引する。
불꽃이 가솔린에 인화하다.
花がガソリンに引する
물질이 발화점에 달하면 착화합니다.
物質が発点に達すると、着します。
군사를 이해하기 위해서는 중화기를 이해해야 한다.
軍事を理解するには、重器を理解しなければならない。
적군은 중화기로 무장하고 있다.
敵軍は重器で武装している。
소방 당국은 소방대원을 투입해, 완전환 진화에 대처하고 있습니다.
消防当局は、消防隊員を投入して、完全な鎮に当たっています。
개회식에는 선수들이 스타디움에 집결해, 성화 점등이 열린다.
開会式には、アスリートたちがスタジアムに集結し、聖の点灯が行われる
자택이 화재로 전소해 생애를 함께해 왔던 책도 모두 재가 되었습니다.
自宅が災で全焼し、生涯を共にしてきた本もすべて灰になってしまった。
화재로 모든 것을 잃었다.
災ですべてを失った。
지금 화재가 발생했습니다.
ただいま災が発生しました。
안타깝게도 화재가 발생했다.
残念ながら災が起きた。
화재로 집이 모두 타버렸습니다.
災で家がすべて焼けてしまいました。
화재로 두명이 사망했다.
災で二人が死亡した。
화산재의 영향으로 하늘이 검게 되었다.
山灰の影響で空が黒くなった。
화산재가 내려 쌓여 작물의 생육에 막대한 영향을 초래했다.
山灰が降り積もり、作物の生育に甚大な影響をもたらした。
화산에서 분출된 화산재가 굳어서 생긴 것을 응회암이라 한다.
山から噴出された山灰が固まったできたものを凝灰岩という。
누전으로 인한 화재사고가 발생했다.
漏電に因る災が発生しました。
전화통에 불이 붙을 정도로 문의가 빗발쳤다.
電話網にがつくほど問い合わせが殺到した。
파이어 월이란 내부 네트워크를 인터넷을 통해 침입해 오는 부정한 접근으로부터 지키기 위한 방화벽이다.
ファイアウォールとは、内部ネットワークをインターネットを通して侵入してくる不正なアクセスから守るための“防壁”です
해묵은 논쟁이 다시 불붙었다.
長く経った論争がまたがついた。
한글의 모음과 자음은 음양(하늘, 땅, 사람) 및 오행(물, 나무, 불, 흙, 쇠)으로 이루어진다.
ハングルの母音と子音は、陰陽(空、土地、人)及び五行(水、木、、土、鉄)で成る。
불이 나 건물이 대부분 타버렸다.
災が起き、建物がほとんど燃えてしまった。
화재 현장 주위는 독한 냄새와 매캐한 연기로 자욱했다.
災現場の周辺にはきつい臭いとけむたい煙が立ち込めていた。
화재 발생 시 대피할 때는 몸을 최대한 숙여야 한다.
災発生時、避難する時は体をできるだけ低くしなければならない。
その形は、時間とともに変わりました。
그 형태는 시간과 함께 변해왔다.
화병은 명절 전후 빈번히 발생한다.
病は、伝統祭日前後に頻繁に発生する。
두꺼운 고기를 구울 때 몇 군데 칼집을 넣으면 속까지 잘 구워집니다.
厚い肉を焼く時は数か所切れ目を入れるとが通りやすいです。
벽난로에 불이 타오르고 있다.
暖炉ではが燃え上がっている。
닭 꼬치구이는 숯불로 굽는 것이 최고예요.
焼き鳥は炭で焼くのが一番ですね。
화재신고는 119입니다.
災申告は119です。
화재가 발생해 방화셔터가 내려왔다.
災が発生し、防シャッターが下りた。
화재보험에 매달 내는 부금이 올랐다.
災保険の月々の掛け金が上昇した。
화재보험에 가입하려고 보험회사에 갔다
災保険に加入しようと保険会社に出向いた。
어제 일어난 화재의 원인은 담배였다.
昨日起きた災の原因はたばこにあった。
화재의 원인을 찾기 위해 조사하고 있는 중이다.
災の原因を突き止めるために、調査しているところだ。
부엌에서 불이 나 약 100 평방 미터를 전소했다.
台所から出し、およそ100平方メートルを全焼した。
화재의 통보가 늦어 져 피해가 커지고 말았습니다
災の通報が遅れたため、被害が大きくなってしまいました。
한국의 화재 신고 번호는 일본과 같은 119 번이다.
韓国の災の通報番号は、日本と同じ119番だ。
서울세계불꽃놀이축제에 참가했다.
ソウル世界花祭りに参加した。
관객들의 열화와 같은 성원에 힘입어 그 작품을 재연시키게 되었다.
観客たちの熱いのような声援の助けを受けて、その作品を再演させた。
[<] 21 22 23  (23/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.