<無駄なの韓国語例文>
| ・ | 삽질도 경험이야. 너무 낙심하지 마. |
| 無駄なことも経験だよ。あまり落ち込まないで。 | |
| ・ | 친구랑 같이 삽질하다가 결국 웃고 말았어. |
| 友達と一緒に無駄なことをして、結局笑ってしまった。 | |
| ・ | 삽질한 덕분에 오히려 더 배운 게 많았어. |
| 無駄なことをしたおかげで、逆に学べたことが多かった。 | |
| ・ | 너무 복잡하게 생각하면 삽질하기 쉬워. |
| あまりに複雑に考えると無駄なことをしやすいよ。 | |
| ・ | 인터넷에서 잘못된 정보를 보고 삽질했어. |
| インターネットで間違った情報を見て無駄なことをしてしまった。 | |
| ・ | 삽질 좀 그만하고 제대로 된 방법을 찾아보자. |
| 無駄なことはやめて、ちゃんとした方法を探そう。 | |
| ・ | 그건 하지 않아도 되는 삽질이었어. |
| それはやらなくてもよかった無駄なことだった。 | |
| ・ | 밤새 삽질만 하다가 문제를 해결 못 했어. |
| 夜通し無駄な作業ばかりして、問題を解決できなかった。 | |
| ・ | 삽질을 하다. |
| 無駄なことをする。 | |
| ・ | 쓸모없는 저항을 그만두고 투항하도록 설득했다. |
| 無駄な抵抗は止めて投降するよる呼びかけた。 | |
| ・ | 주소록을 정리하고 쓸데없는 정보를 삭제했습니다. |
| 住所録を整理して、無駄な情報を削除しました。 | |
| ・ | 예산을 재검토하고, 쓸데없는 지출을 줄인다. |
| 予算を見直して、無駄な出費を省く。 | |
| ・ | 가계부를 보고 쓸데없는 지출을 줄였어요. |
| 家計簿を見て、無駄な支出を減らしました。 | |
| ・ | 족집게를 사용하면 불필요한 털이 쉽게 제거됩니다. |
| 毛抜きを使うと、無駄な毛が簡単に取れます。 | |
| ・ | 절약에 힘쓰며 불필요한 소비를 피하고 있습니다. |
| 節約に努め、無駄な消費を避けています。 | |
| ・ | 쓸데없는 장식을 없애다. |
| 無駄な装飾を取り去る。 | |
| ・ | 쓸데없는 부분을 없애다. |
| 無駄な部分を取り去る。 | |
| ・ | 그의 쓸데없는 말다툼은 지긋지긋하다. |
| 彼の無駄な口喧嘩にはうんざりだ。 | |
| ・ | 회사의 쓸데없는 회의는 지긋지긋하다. |
| 会社の無駄な会議にはうんざりだ。 | |
| ・ | 쓸데없는 자존심이 방해를 해서 판단하기 곤란할 때가 있죠. |
| 無駄なプライドが邪魔をして判断に困る時ってありますよね。 | |
| ・ | 왜 돈이 없는 사람일수록 쓸데없는 것에 돈을 사용하는 걸까? |
| なぜお金が無い人ほど無駄なものにお金を使うのか。 | |
| ・ | 쓸데없는 경비를 줄이다. |
| 無駄な経費を減らす。 | |
| ・ | 쓸데없는 업무를 없애다. |
| 無駄な業務をなくす。 | |
| ・ | 쓸데없는 자존심을 버리다. |
| 無駄なプライドを捨てる。 | |
| ・ | 관료제가 쓸데없는 비용을 낳는다. |
| 官僚制が無駄なコストを生む。 | |
| ・ | 그녀는 생활비를 줄이기 위해 불필요한 지출을 줄였다. |
| 彼女は生活費を削減するために無駄な出費を減らした。 | |
| ・ | 그의 쓸데없는 논의는 넌더리가 난다. |
| 彼の無駄な議論にはうんざりする。 | |
| ・ | 불필요한 파일 삭제가 완료되었습니다. |
| 無駄なファイルの削除が完了しました。 | |
| ・ | 위로하려다가 괜한 말을 해서 더욱 상처를 줬다. |
| 励まそうとして、無駄なことをいってさらに傷つけてしまった。 | |
| ・ | 불필요한 전력 사용량을 줄이기 위해 에너지 절약 기기를 사용합시다. |
| 無駄な電力の使用量を削減するために省エネ機器を使用しましょう。 | |
| ・ | 쓸데없는 말이 그녀의 노력을 망쳤다. |
| 無駄な言葉が彼女の努力を台無しにした。 | |
| ・ | 끙끙거리는 시간만큼 쓸데없는 시간은 없다. |
| クヨクヨする時間ほど. 無駄な時間はない。 | |
| ・ | 어제는 잡생각에 잠을 잘 수가 없었다. |
| 昨日は無駄な考えで眠れなかった。 | |
| ・ | 가급적 쓸데없는 표현을 피하고 간결히 쓰는 것이 필요합니다. |
| できるだけ無駄な表現を避けて簡潔に書くことが必要です。 | |
| ・ | 시치미 떼도 소용 없어. |
| とぼけても無駄なんだよ。 | |
| ・ | 물어도 소용 없으니, 묻지 마라. |
| 尋ねても無駄なので尋ねるな。 | |
| ・ | 쓸모없는 것에 사용하지 않고 필요한 것에 돈을 사용한다. |
| 無駄なことに使わないで、必要なことにお金を使う。 | |
| ・ | 허튼 수작을 하다. |
| 無駄なあがきをする。 | |
| ・ | 일처리가 군더더기 없이 깔끔하다. |
| 仕事の処理が無駄なくすっきりしている。 | |
| ・ | 국민의 피 같은 세금을 쓸모없는 곳에 쏟아 붓고 있다. |
| 国民の血の出るような税金を無駄なところにつぎ込んでいる。 | |
| ・ | 말이 알아듣기 쉬운 사람은, 논지가 명확하고 쓸데없는 말이 적다. |
| 話が分かりやすい人は、論旨が明確で無駄な話が少ない。 | |
| ・ | 헛심을 쓰다. |
| 無駄な力を使う |
| 1 2 | (2/2) |
