<熱の韓国語例文>
| ・ | 식중독을 예방하기 위해 재료를 열탕에 소독해 두자. |
| 食中毒を防止するために、食材を熱湯消毒しておこう。 | |
| ・ | 생고기에는 설사 복통 발열 구토 등의 증상을 일으키는 세균이나 바이러스가 묻어 있을 수 있다. |
| 生肉には下痢、腹痛、発熱、おう吐などの症状を引き起こす細菌やウイルスが付着していることがある。 | |
| ・ | 숙주나물을 먹을 때는 반드시 가열 조리해 주세요. |
| もやしを食べるときは必ず加熱調理してください。 | |
| ・ | 숙주나물은 생이 아니라 가열한 후 먹어야 하는 식자재입니다. |
| もやしは生ではなく、加熱してから食べるべき食材です。 | |
| ・ | 아스파라거스는 가열하지 않고 생으로 냉동해도 문제없습니다. |
| アスパラガスは、加熱しないで生のまま冷凍しても問題ありません。 | |
| ・ | 연기 미립자도 열운동을 하고 있어요. |
| 煙の微粒子も熱運動をしていますよ。 | |
| ・ | 열을 가진 모든 물질은 열운동을 합니다. |
| 熱を持つ全ての物質は熱運動します。 | |
| ・ | 고기는 충분히 가열해서 먹어요. |
| お肉は十分に加熱して食べましょう。 | |
| ・ | 가열하고 있는 인재 시장에 지금 무슨 일이 있어나고 있는 건가? |
| 加熱する人材市場においていま、何が起きているのか? | |
| ・ | 인류는 불을 사용해 가열하는 것으로 인해 식품을 보존하는 것이 가능하게 되었다. |
| 人類は火を使い加熱することによって食品の保存が可能になった。 | |
| ・ | 오 분 이상 가열하면 발연・발화할 가능성이 있습니다. |
| 5分以上加熱すると発煙・発火のおそれがあります。 | |
| ・ | 가열이란 열을 가하는 것을 말한다. |
| 加熱とは熱を加えることをいう。 | |
| ・ | 가열해서 살균한다. |
| 加熱して殺菌する | |
| ・ | 고체를 가열해서 액체로 만드는 것을 용해라고 한다. |
| 固体を加熱して液体にすることを溶解という。 | |
| ・ | 우라늄 235는 중성자를 흡수하고 핵분열함으로써 열에너지를 냅니다. |
| ウラン235は、中性子を吸収し核分裂することによって熱エネルギーを出します。 | |
| ・ | 죽은 멧돼지가 발견되었는데 가죽 전염병인 돼지열병에 감염되어 있는 것을 확인했다. |
| 死んだイノシシが見つかり、家畜伝染病「豚熱」に感染していたことを確認した。 | |
| ・ | 올림픽은 전 세계 사람들에게 감동과 열광의 도가니로 몰아넣는 스포츠 제전입니다. |
| オリンピックは、世界中の人々を感動と熱狂の渦に巻き込むスポーツの祭典です。 | |
| ・ | 그 경찰은 조국에 대한 열정과 애국심이 강하다. |
| あの警察は祖国に対する情熱と愛国心が強い。 | |
| ・ | 잎새버섯은 반드시 가열 조리하여 드세요. |
| 舞茸は必ず加熱調理してお召し上がりください。 | |
| ・ | 올림픽에서 금메달을 획득해 국민들에게 뜨거운 감동을 선사했다. |
| 五輪で金メダルを獲得し国民に熱い感動をプレゼントした。 | |
| ・ | 그 학생은 학교에 다니지만 열심히 공부하지 않아요. |
| あの学生は学校に通っているが熱心に勉強しません。 | |
| ・ | 머리가 아파. 심지어 고열도 있어. |
| 頭が痛い。さらに高熱もあるんだ。 | |
| ・ | 경유는 가솔린보다 고출력이고 열효율이 좋다는 특징이 있습니다. |
| 軽油はガソリンよりも高出力で熱効率が良いという特徴があります。 | |
| ・ | 피해지 재건에 관한 논의가 뜨거워지고 있습니다. |
| 被災地再建に関する議論が熱くなっています。 | |
| ・ | 그녀는 자선 사업에 열심입니다. |
| 彼女は慈善事業に熱心に取り組んでいます。 | |
| ・ | 새로 입당한 당원에게 열렬한 환영의 말을 건넸다. |
| 新しく入党した党員に、熱烈な歓迎の言葉をかけた。 | |
| ・ | 열광적인 환영을 받다. |
| 熱狂的な歓迎を受ける。 | |
| ・ | 열이 나고 머리가 욱신욱신 아파요. |
| 熱が出て頭がずきずき痛いです。 | |
| ・ | 고령자에게 열사병이 많은 이유는 노화와 함께 더위를 감지하기 어려워지기 때문이다. |
| 高齢者に熱中症が多い理由は、老化に伴い暑さを感知しにくくなるためである。 | |
| ・ | 나의 대담 상대는 그 건에 대해 매우 열심이었고 정보통이었다. |
| 私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。 | |
| ・ | 자신이 하는 일에 열정과 책임감을 갖다. |
| 自分がしている仕事に情熱と責任感を持つ。 | |
| ・ | 해열제는 어느 정도의 간격을 두고 먹으면 좋은가요? |
| 解熱剤はどのくらい間隔をあけて飲んだらいいです? | |
| ・ | 쇠막대기는 달궈져서 시뻘겋게 변했다. |
| 鉄の棒は熱せられて真っ赤になった。 | |
| ・ | 팬에 참기름을 중불로 달구고 당근을 살짝 볶는다. |
| フライパンにごま油を中火で熱し、にんじんをさっと炒める。 | |
| ・ | 의사 선생님은 오로지 암 연구에 열중하고 있습니다. |
| 医者先生はもっぱら癌の研究に熱中しています。 | |
| ・ | 그 선수의 경기에 온 국민이 열광했어요. |
| あの選手の試合に全国民が熱狂しました。 | |
| ・ | 팬이 아이돌의 콘서트에 열광하다. |
| ファンがアイドルのコンサートに熱狂する。 | |
| ・ | 관중이 열광하다. |
| 観衆が熱狂する。 | |
| ・ | 광열비를 지로용지로 보내다. |
| 光熱費を振り込み用紙で送る。 | |
| ・ | 가열과 냉각을 반복하다. |
| 加熱と冷却をくりかえす。 | |
| ・ | 그는 손대는 모든 것에 열중한다. |
| 彼は手を出すものすべてに熱中する。 | |
| ・ | 역할에 열중하고 충실하고 싶어요. |
| 役割に熱中して忠実にやりたいです。 | |
| ・ | 작품에 열중하느라 바쁘게 한 해를 보냈다. |
| 作品に熱中して忙しく1年を過ごしてきた。 | |
| ・ | 아이스 아메리카노 한 잔 마시고 일에 열중했다. |
| アイスアメリカーを1杯飲んで、業務に熱中した。 | |
| ・ | 생활에 지장이 생길 만큼 게임에 열중하다. |
| 生活に支障が出るほどゲームに熱中する。 | |
| ・ | 취재 경계선은 취재가 과열되어 발생할 수 있는 불상사를 예방하기 위해 설정한 것이다. |
| 取材の境界線は、取材が加熱して発生する可能性のある不祥事を予防するため設定したものである。 | |
| ・ | 경제가 과열되지 않도록 하기 위해 금리를 다소 올려야 한다. |
| 経済が過熱しないようするために金利を多少上げなければならない。 | |
| ・ | 열기가 차서 답답할 정도로 더운 느낌이 든다. |
| 熱気が満ちて息苦しい程度の熱い感じがする。 | |
| ・ | 이번 올림픽은 다른 때보다 그 열기가 덜한 것 같아요. |
| 今度の五輪は、いつもより熱気がなかったようですね。 | |
| ・ | 저녁에도 한낮의 열기가 고스란히 남아있습니다. |
| 夜にも真昼の熱気がそのまま残っています。 |
